Previous pageBack to exhibition’s homepageNext page

drapeau holande DE ZUSSEN TANDEL : VROUWEN EN INLICHTING

Drapeau anglais THE TANDEL SISTERS : WOMEN AND INTELLIGENCE

Drapeau france LES SOEURS  TANDEL : LES FEMMES ET LE RENSEIGNEMENT

TandelLaureTandelLouise
De zussen Laure en Louise Tandel zijn twee ongehuwde dames die zich aansluiten bij een inlichtingendienst, zowel in de Eerste als de Tweede Wereldoorlog. In de Eerste Wereldoorlog engageren de zussen zich eerst bij het Rode Kruis. Al snel raken ze betrokken bij een clandestiene organisatie “La Caissette du Soldat Belge” die zorgt voor de uitwisseling van postpakketten tussen Belgische soldaten aan het front en hun families in bezet gebied. Voor deze betrokkenheid worden ze gearresteerd en wordt Laure veroordeeld tot 1 jaar gevangenisstraf.Laure and Louise Tandel were two unmarried sisters who worked for an intelligence service during the First and the Second World War. During World War I, both sisters enlisted in the Red Cross. Yet, they quickly got involved in an underground organisation named “La Caissette du Soldat Belge”, which ensured the exchange of parcels between Belgian soldiers on the front lines and their families in occupied territory. Because of this involvement they were arrested, and Laure was sentenced to one year’s imprisonment.Laure et Louise Tandel sont deux soeurs célibataires qui ont partie d’un service de renseignement tant pendant la Première que pendant la Seconde Guerre mondiale. Pendant la Première Guerre mondiale, les deux soeurs s’engagent d’abord à la Croix-Rouge. Rapidement, elles s’associent à l’organisation clandestine « La Caissette du Soldat Belge », qui assure l’échange des colis postaux entre les soldats belges au front et leurs familles en territoire occupé. En raison de cet engagement, elles sont arrêtées et Laure est condamnée à 1 an de prison.
Eind 1916 wordt Laure overgebracht naar de vrouwengevangenis van Siegburg, waar ze de resterende negen maanden van haar straf uitzit. Ze schrijft verschillende brieven naar haar zus en tante waarin ze vertelt over het gevangenisleven en hen vraagt levensmiddelen, kledij, boeken, tekenpapier en potloden op te sturen.End 1916 Laure was transferred to the women’s prison of Siegburg, where she served the last nine months of her sentence. She wrote several letters to her sister and her aunt, in which she described her life in prison and asked them to send her food, clothes, books, drawing paper and pencils.Laure est transférée fin 1916 à la prison pour femmes de Siegburg, où elle purge les neuf derniers mois de sa peine. Elle écrit plusieurs lettres à sa sœur et à sa tante, dans lesquelles elle raconte sa vie en prison, en leur demandant également de lui envoyer des vivres, des vêtements, des livres, du papier à dessin et des crayons.

Laure aan/to/à Louise Tandel, 30/07/1916

Na haar vrijlating sluit Laure zich in november 1917, samen met haar zus, aan bij een van de grootste inlichtingennetwerken, algemeen bekend onder de naam “La Dame Blanche”. “La Dame Blanche” is één van de meest gefeminiseerde netwerken zowel door het aandeel van vrouwen als door hun plaats in de hiërarchie.After her release, Laure joined in November 1917, along with her sister, one of the largest intelligence networks, which was known as “La Dame Blanche”. “La Dame Blanche” was one of the most feminised networks due to the high percentage of women as well as their positions in the hierarchy.Après sa libération, Laure rejoint en novembre 1917, tout comme sa soeur, un des plus grands réseaux de renseignement, connu sous le nom « La Dame Blanche ». « La Dame Blanche » est un des réseaux les plus féminisés vu le nombre de participantes ainsi que leur position dans la hiérarchie.
Bij het begin van de Tweede Wereldoorlog sluiten Laure en Louise Tandel zich aan bij de inlichtingendienst “Clarence”, een netwerk met 1.547 leden en helpers, dat in dienst staat van het Britse Ministerie van Oorlog. Ditmaal vervullen ze geen leidinggevende rol (gezien hun hoge leeftijd) maar staan ze in voor de opvang van geparachuteerde agenten, de rekrutering van agenten en de organisatie van ontmoetingsplaatsen voor dienstchefs en agenten.At the outbreak of World War II, Laure and Louise Tandel affiliated with yet another intelligence service, “Clarence”, composed of 1.547 members and helpers working for the British War Department. This time, they did not play any leading role (given their age), but they were responsible for receiving parachuted agents, recruiting agents, and organising meeting places for department heads and agents.Au début de la Seconde Guerre mondiale, les soeurs Tandel adhèrent au service de renseignement « Clarence », un réseau de 1.547 membres effectifs et de soutien au service du ministère britannique de la Guerre en Grande-Bretagne. Cette fois-ci, elles n’exercent pas de fonction dirigeante (vu leur âge) mais sont responsables de l’accueil des agents parachutés, du recrutement d’agents et de l’organisation des lieux de rencontre pour les chefs de service et les agents.

familletandel

 Laure Tandel

Previous pageBack to exhibition’s homepageNext page