La finalité spécialisée « Linguistique et ses applications à une société multilingue » (LAMUSO) met l'accent sur les usages du langage, en particulier dans des contextes multilingues, et sur les méthodes, les modèles et les applications qui y sont liés dans la recherche linguistique. Cette finalité propose des cours fondamentaux dans différents domaines de la linguistique combinés à des modules orientés vers la pratique dans différents domaines d’activités. Une des caractéristiques principales du programme réside dans sa forte composante multilingue : il peut être suivi entièrement en anglais ou en combinant plusieurs langues (néerlandais, anglais, français et allemand).
Le but recherché par la finalité LAMUSO est de répondre à une demande croissante des secteurs privé et public pour d'excellentes compétences langagières dans deux langues ou plus, alliées à une solide formation en théorie et en méthodologie linguistiques. Ce programme forme par conséquent les étudiants à devenir des spécialistes dans des domaines comme l’enseignement des langues, la conception de programmes et de manuels de langues, l’évaluation des compétences langagières, les politiques linguistiques, les technologies du langage, etc.
L'accès à une formation de haut niveau dans le domaine de la recherche scientifique est également assuré grâce à une collaboration étroite entre le programme d'études et plusieurs centres de recherche renommés hébergés par l’Institut Langage & Communication.
Les étudiants inscrits à la finalité spécialisée LAMUSO sont encouragés à postuler pour une bourse Erasmus afin de réaliser un séjour dans une université ayant une offre intéressante dans le domaine de la linguistique :
- Allemagne : Erlangen (Nuremberg) ou Giessen ;
- France : Paris 7, Grenoble-Alpes ;
- Suisse : Fribourg, Genève ;
- Pays-Bas : Leiden ou Nijmegen ;
- Suède : Lund ;
- Finlande : Jyväskylä.
|
|||||||||||||||||||||||||||
Bloc annuel | |||||||||||||||||||||||||||
1 | 2 | ||||||||||||||||||||||||||
Contenu: | |||||||||||||||||||||||||||
Rédaction scientifique
(5 crédits)
Les étudiants prennent 5 crédits dans une langue, choisie sur la base de leur cursus antérieur : l'accès au cours de rédaction scientifique dans une langue (allemand, anglais, français ou néerlandais) est réservé aux étudiants ayant eu cette langue dans leur majeure au niveau du bachelier ou ayant le niveau exigé certifié par un examen officiel (TOEFL, CNAVT, TestDaF, etc.). Pour l'étudiant non francophone qui souhaite suivre le cours LFRAN1405, un test de niveau est prévu au début du cours.
|
|||||||||||||||||||||||||||
Etudiants avec niveau B2+ en anglais | |||||||||||||||||||||||||||
LGERM2720 | Interactive Competence in English : English for academic purposes | Amélie Bulon (supplée Fanny Meunier) | ,15h+22.5h | 5 crédits | q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
Etudiants apprenant du français | |||||||||||||||||||||||||||
LFRAN1405 | Français - Niveau intermédiaire avancé (B2) - Le français, langue universitaire | Christine Renard (coord.) | 30h | 5 crédits | q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
Etudiants francophones (natifs) | |||||||||||||||||||||||||||
LCLIG2122 | Rédaction de textes scientifiques | Anne-Catherine Simon | 7.5h | 5 crédits | q1 | x | x | ||||||||||||||||||||
Etudiants avec niveau C1 en néerlandais | |||||||||||||||||||||||||||
LGERM2730 | Interactieve vaardigheid Nederlands: academisch Nederlands | Philippe Hiligsmann | 15h+22.5h | 5 crédits | q1 | x | x | ||||||||||||||||||||
Etudiants avec niveau B2+ en allemand | |||||||||||||||||||||||||||
LGERM2710 | Interaktive Kompetenz: akademisches Deutsch | Ferran Suner Munoz | 15h+15h | 5 crédits | q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
Stage (10 crédits) | |||||||||||||||||||||||||||
LLING9995 |
Stage dans un laboratoire de recherche ou en entreprise
La langue du stage et du rapport de stage est fonction du lieu de stage et est soumise à l'approbation du responsable académique
|
Philippe Hambye (coord.) | 240h | 10 crédits | q1 ou q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
Cours de linguistique
(15 crédits)
L'étudiant peut choisir les 15 crédits dans un ou plusieurs des six domaines linguistiques proposés.
|
|||||||||||||||||||||||||||
Linguistique comparative et contrastive | |||||||||||||||||||||||||||
LLMOD2801 | Interdisciplinary thematic seminar in linguistics | Sylvie De Cock | , Marie-Aude Lefer , Costantino Maeder , Fanny Meunier , Ferran Suner Munoz , Kristel Van Goethem (coord.)30h | 10 crédits | q1 | x | x | ||||||||||||||||||||
Anglais | |||||||||||||||||||||||||||
LGERM2725 | English Linguistics: Second Language Acquisition | Fanny Meunier | , Magali Paquot30h | 5 crédits | q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
LGERM2871 | Research seminar in English linguistics: Corpora and applied linguistics | Magali Paquot | 15h | 10 crédits | q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
Français | |||||||||||||||||||||||||||
LCLIG2210 | Phonologie et prosodie | Anne-Catherine Simon | 30h | 5 crédits | q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
LROM2155 | Séminaire : linguistique | Philippe Hambye | 15h | 10 crédits | q1 | x | x | ||||||||||||||||||||
Néerlandais | |||||||||||||||||||||||||||
LGERM2835 | Nederlandse taalkunde: morfosyntactische, fonetische en syntactische aspecten van het Nederlands als vreemde taal | Philippe Hiligsmann | 15h | 5 crédits | q1 | x | x | ||||||||||||||||||||
LGERM2881 | Onderzoeksseminarie Nederlandse taalkunde | Elisabeth Degand | 15h | 10 crédits | q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
Allemand | |||||||||||||||||||||||||||
LGERM2711 | Deutsche Linguistik: Morphologie und Syntax der Verben | Joachim Sabel | 22.5h | 5 crédits | q1 | x | x | ||||||||||||||||||||
LGERM2861 | Forschungsseminar in deutscher Linguistik | Joachim Sabel | 15h | 10 crédits | q1 | x | x | ||||||||||||||||||||
Espagnol | |||||||||||||||||||||||||||
LROM2843 | Problemas de lingüística del español | Barbara De Cock | 30h | 5 crédits | q2 | x | x | ||||||||||||||||||||
LROM2517 | Seminario: lingüística española | Barbara De Cock | 15h | 10 crédits | q2 | x | x |