|
> Légende
|
|
Obligatoire |
|
Optionnel |
|
Non dispensé en 2020-2021 |
|
Cyclique NON dispensé en 2020-2021 |
|
Cyclique dispensé en 2020-2021 |
|
Activité avec prérequis |
Cliquez sur l'intitulé du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
|
> Légende
|
|
Bloc annuel |
|
1 |
2 |
|
Formation générale
(39 crédits)
|
LINTP2800
|
Mémoire
|
|
|
15
crédits
|
q1+q2
|
|
x |
LINTP2001
|
Déontologie de l'interprétation de conférence
|
Françoise Celis
|
15h |
3
crédits
|
q1
|
|
x |
LINTP2000
|
Fondements de l'interprétation
|
Françoise Celis
,
José De Groef
,
Anne De Smet
(coord.)
|
15h+15h |
5
crédits
|
q1
|
x |
|
Pour les étudiants en langue des signes
(16 crédits)
|
LINTP2903
|
Stage Langues des Signes - Partie 1
|
|
60h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2904
|
Stage Langues des Signes - Partie 2
|
|
180h |
12
crédits
|
q2
|
|
x |
Pour les autres étudiants
(16 crédits)
|
LINTP2900
|
Stage
|
José De Groef
(coord.)
|
120h |
12
crédits
|
q2
|
|
x |
LLSTI2100
|
Outils de traduction et documentation
|
Geneviève Maubille
|
30h+45h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
Un ou deux cours en fonction des langues étudiées
(8 crédits)
|
LLSTI2110
|
Angewandte Sprache und Kultur für ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen - Deutsch
|
Dany Etienne
(coord.)
,
Françoise Gallez
|
30h+30h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
LLSTI2120
|
Language, Culture, Translation and Interpreting - English
|
William Hayes
|
30h+30h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
LLSTI2130
|
Taal en cultuur voor vertalers en tolken - Nederlands
|
Jean-Pierre Colson
(coord.)
,
Audrey Fromont
,
Marlène Vrancx
|
30h+30h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LLSTI2140
|
Lengua y cultura aplicadas a la Traducción e Interpretación- Español
|
Carlos Munoz Mendoza
|
30h+30h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LLSTI2160
|
Langue et culture appliquées à la traduction et à l'interprétation (EN RUSSE)
|
Marina Riapolova
|
30h+30h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LLSTI2170
|
Yazili ve Sözlü Çeviriye Yönelik Uygulamali Dil ve Kültür
|
Seher Gökçe
|
30h+30h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LLSTI2180
|
Langue et culture appliquées à la traduction et à l'interprétation - Langue des signes
|
Thierry Haesenne
(coord.)
,
Irène Strasly
|
30h+30h |
8
crédits
|
q2
|
x |
|
Un ou deux cours en fonction des langues étudiées
(6 crédits)
|
LINTP2210
|
Traduction à vue allemand > français
|
Patricia Kerres
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2220
|
Traduction à vue anglais > français
|
Nathalie Caron
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2230
|
Traduction à vue néerlandais > français
|
Christian Marcipont
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2240
|
Traduction à vue espagnol > français
|
Anne De Smet
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2260
|
Traduction à vue russe > français
|
Cécile Frogneux
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2270
|
Traduction à vue turc > français
|
Pierre Vanrie
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2290
|
Traduction à vue français > LSFB
|
Thierry Haesenne
|
0h+30h |
6
crédits
|
q1
|
x |
|
Un ou deux cours en fonction des langues étudiées
(8 crédits)
|
LINTP2310
|
Techniques d'interprétation consécutive allemand > français
|
Dirk Bärenwald
,
Patricia Kerres
(coord.)
|
15h+30h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2320
|
Techniques d'interprétation consécutive anglais > français
|
Tania Biondi
(coord.)
|
15h+30h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2330
|
Techniques d'interprétation consécutive néerlandais > français
|
Jean-Pierre Colson
(coord.)
,
Johan Van Cleven
|
15h+30h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2340
|
Techniques d'interprétation consécutive espagnol > français
|
José De Groef
,
Anne De Smet
(coord.)
|
15h+30h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2360
|
Techniques d'interprétation consécutive russe > français
|
Cécile Frogneux
(coord.)
|
15h+30h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2370
|
Techniques d'interprétation consécutive turc > français
|
Pierre Vanrie
|
15h+30h |
4
crédits
|
q1
|
x |
|
LINTP2391
|
Techniques d'interprétation consécutive français de et vers LSFB
|
Thierry Haesenne
(coord.)
|
15h+15h |
8
crédits
|
q1
|
x |
|
Un ou deux cours en fonction des langues étudiées
(8 crédits)
|
LINTP2410
|
Pratique de l'interprétation consécutive allemand > français
|
Dirk Bärenwald
,
Patricia Kerres
(coord.)
|
0h+45h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2420
|
Pratique de l'interprétation consécutive anglais > français
|
Tania Biondi
(coord.)
|
0h+45h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2430
|
Pratique de l'interprétation consécutive néerlandais > français
|
Jean-Pierre Colson
(coord.)
,
Johan Van Cleven
|
0h+45h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2440
|
Pratique de l'interprétation consécutive espagnol > français
|
José De Groef
(coord.)
,
Anne De Smet
|
0h+45h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2460
|
Pratique de l'interprétation consécutive russe > français
|
Cécile Frogneux
(coord.)
|
0h+45h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2470
|
Pratique de l'interprétation consécutive turc > français
|
Pierre Vanrie
|
0h+45h |
4
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2491
|
Pratique de l'interprétation consécutive français de et vers LSFB
|
Thierry Haesenne
(coord.)
|
0h+30h |
8
crédits
|
q2
|
x |
|
Un cours à choisir parmi :
(3 crédits)
|
LINTP2501
|
Introduction à l'interprétation consécutive retour : français > allemand
|
Dirk Bärenwald
|
15h+15h |
3
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2502
|
Introduction à l'interprétation consécutive retour : français > anglais
|
William Hayes
|
15h+15h |
3
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2503
|
Introduction à l'interprétation consécutive retour : français > néerlandais
|
Audrey Fromont
|
15h+15h |
3
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2504
|
Introduction à l'interprétation consécutive retour : français > espagnol
|
Anne De Smet
(coord.)
|
15h+15h |
3
crédits
|
q2
|
x |
|
LINTP2505
|
Introduction à l'International Sign (réservée aux étudiants LSFB)
|
Thierry Haesenne
|
15h |
3
crédits
|
q2
|
x |
|
Un cours à choisir parmi :
(3 crédits)
|
LINTP2511
|
Pratique de l'interprétation consécutive retour : français > allemand
|
Dirk Bärenwald
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
|
x |
LINTP2512
|
Pratique de l'interprétation consécutive retour : français > anglais
|
José De Groef
(coord.)
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
|
x |
LINTP2513
|
Pratique de l'interprétation consécutive retour : français > néerlandais
|
Audrey Fromont
,
Johan Van Cleven
(coord.)
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
|
x |
LINTP2514
|
Pratique de l'interprétation consécutive retour : français > espagnol
|
Carlos Munoz Mendoza
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
|
x |
LINTP2515
|
Techniques de l'International Sign (réservée aux étudiants LSFB)
|
Thierry Haesenne
|
0h+30h |
3
crédits
|
q1
|
|
x |