Cours au choix [15.0]

intp2m  2017-2018  Louvain-la-Neuve

 
> Légende
Bloc annuel
  1 2

Optionnel Questions internationales et européennes
Optionnel LEUSL2041 Histoire de l'unification européenne (de l'entre-deux-guerres à l'Europe élargie)   Vincent Dujardin
, Anne-Sophie Gijs
30h  5 crédits 1q x  
Optionnel Deux cours à choisir parmi
Optionnel LEUSL2011 Acteurs du système politique européen   Denis Duez
30h  5 crédits 2q x x
Optionnel LEUSL2104 L'Union économique et monétaire   Bernard Delbecque
, Ivo Maes
30h  5 crédits 2q x x
Optionnel LEUSL2301 Politique étrangère, sécurité et défense européenne   Tanguy de Wilde d'Estmael
30h  5 crédits 1q x x
Optionnel LSPRI2330 Stratégie et sécurité internationale   Michel Liegeois
30h  5 crédits 1q x x
Optionnel LEUSL2308 Chaire Baillet Latour : Le partenariat euro-russe: enjeux et processus   Tanguy de Wilde d'Estmael
30h  5 crédits 2q x x
Optionnel LEUSL2310 Chaire Baillet Latour - Séminaire : Conflits et coopérations entre l'Union européenne et la Russie dans l'espace post-soviétique   30h  5 crédits 1q x x
Optionnel LHIST2640 Histoire de l'Amérique latine   Pedro Milos
22.5h  5 crédits 2q x x
Optionnel LDVLP2631 Analyse socio-politique de l'Amérique latine   Isabel Yépez Del Castillo
30h  5 crédits 2q x x
 
Optionnel Interprétation et communication interculturelle
Optionnel LTRAD2491 Traduction et communication interculturelle   Françoise Gallez
30h  5 crédits 2q x x
Optionnel LTRAD2861 Community interpreting russe de et vers le français   Marina Riapolova
0h+30h  5 crédits 2q x x
Optionnel LTRAD2871 Community interpreting turc de et vers français   Seher Gökçe (coord.)
, Pierre Vanrie
0h+30h  5 crédits 2q x x
Optionnel LTRAD2860 Traduction jurée à partir du russe   Christine Pasquier
15h  5 crédits 2q x x
Optionnel LTRAD2870 Traduction jurée à partir du turc   Seher Gökçe
15h  5 crédits 2q x x
Optionnel LTRAD2960 Traduction du français vers le russe (EN RUSSE)   30h  5 crédits 1q x x
Optionnel LTRAD2970 Fransizcadan Türkçeye çeviri   Seher Gökçe
30h  5 crédits 1q x x
 
Optionnel Traduction audiovisuelle
Optionnel LTRAD2400 TAV : Fondements théoriques et aspects pratiques   Nathalie Caron
15h+15h  5 crédits 1q x x
Optionnel LTRAD2410 TAV : Techniques spécialisées   Anne-Marie Collins
15h+15h  5 crédits 1q x x
Optionnel LTRAD2430 Adaptation audiovisuelle à l'oral : audiodescription, voice over et commentaire   Anne-Marie Collins
, Patricia Kerres (coord.)
15h+15h  5 crédits 1q x x
Optionnel LTRAD2424 Adaptation audiovisuelle appliquée au doublage   Anne-Marie Collins
, Geneviève Maubille (coord.)
0h+15h  5 crédits 1q x x
 
Optionnel Recherche en interprétologie
Optionnel LTRAD2307 Research seminar in translation studies : Corpus-based translation studies   Marie-Aude Lefer
15h  5 crédits 2q x x
Optionnel LTRAD2303 Phraseology and translation   Jean-Pierre Colson
30h  5 crédits 1q x x
Optionnel LTRAD2320 Research seminar in English translation and interpreting studies   Paul Arblaster
15h  5 crédits 1q x x
Optionnel LTRAD2330 Onderzoeksseminarie Nederlandse Vertaal- en tolkenwetenschap   Jean-Pierre Colson
15h  5 crédits 1q x x
Optionnel LTRAD2310 Deutsch - Forschungsseminar Traductologie und Interpretologie   Françoise Gallez
15h  5 crédits 1q x x
 
Optionnel Langues des signes
Optionnel LINTP2881 Interprétation communautaire LSFB de et vers le français   0h+30h  5 crédits 1q x x
Optionnel LLSTI2481 TAV et techniques d'interprétation à distance spécifiques à la LSFB   Thierry Haesenne (coord.)
0h+15h  10 crédits 1q x x