> Légende Obligatoire Au choix Activité non dispensée en 2016-2017 Activité cyclique non dispensée en 2016-2017 Activité cyclique dispensée en 2016-2017 Activité avec prérequis Cliquez sur l'intitulé du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..) > Légende Bloc annuel 1 2 Formation générale (43 crédits) Les étudiants du METS effectuent leur stage dans le cadre du METS ou remplacent le stage par des cours.¿ LLSTI2100 Outils de traduction et documentation Genevieve Maubille (coord ); SOMEBODY; 30h+30h 4 crédits 1q x LTRAD2200 Post-Édition et révision Christine Pasquier; 30h 4 crédits 2q x LTRAD2800 Mémoire 15 crédits 1 + 2q x LTRAD2900 Stage 420h 15 crédits 2q x Un cours à choisir parmi LTRAD2000 Traductologie Jean-Pierre Colson; 30h 5 crédits 2q x LTRAD2001 Translation Studies Marie-Aude Lefer; 30h 5 crédits 2q x Langues (32 crédits) L'étudiant choisit deux blocs parmi les suivants en fonction des langues étudiées : Allemand (traduction de l'allemand vers le français) (16 crédits) Réservé aux étudiants francophones LLSTI2110 Angewandte Sprache und Kultur für ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen - Deutsch Dany Etienne (coord ); Francoise Gallez; 30h+30h 4 crédits 1q x LTRAD2111 Ateliers de traduction spécialisée - Allemand Laurence Ganseman; Patricia Kerres (coord ); Pierre Nguyen; 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2211 Epreuve intégrée - Allemand Francoise Gallez; Patricia Kerres (coord ); Pierre Nguyen; 15h+75h 5 crédits 1q x Allemand (traduction du français vers l'allemand) (16 crédits) Réservé aux étudiants germanophones LLSTI2110 Angewandte Sprache und Kultur für ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen - Deutsch Dany Etienne (coord ); Francoise Gallez; 30h+30h 4 crédits 1q x LTRAD2011 Seminar für Fachübersetzen aus dem Französischen ins Deutsche Dirk Barenwald (coord ); Dany Etienne; 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2012 Seminararbeit aus dem Französischen ins Deutsche mit Bewertung durch Fachjury Dirk Barenwald (coord ); Dany Etienne; 15h+75h 5 crédits 1q x Anglais (traduction de l'anglais vers le français) (16 crédits) Réservé aux étudiants francophones LLSTI2120 Language, Culture, Translation and Interpreting - English William Hayes; 30h+30h 4 crédits 1q x LTRAD2121 Ateliers de traduction spécialisée - Anglais Jean-Marc Lafontaine (coord ); Thierry Lepage; Caroline Vanderputten; 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2221 Epreuve intégrée - Anglais Jean-Marc Lafontaine; Marie-Aude Lefer (coord ); Thierry Lepage; 15h+75h 5 crédits 1q x Anglais (traduction de l'anglais vers l'allemand) (16 crédits) Réservé aux étudiants germanophones LLSTI2120 Language, Culture, Translation and Interpreting - English William Hayes; 30h+30h 4 crédits 1q x LTRAD2021 Seminar für Fachübersetzen aus dem Englischen ins Deutsche Dirk Barenwald (coord ); Dany Etienne; 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2022 Seminararbeit aus dem Englischen ins Deutsche mit Bewertung durch Fachjury Dirk Barenwald (coord ); SOMEBODY; 15h+75h 5 crédits 1q x Néerlandais (16 crédits) LLSTI2130 Taal en cultuur voor vertalers en tolken - Nederlands Jean-Pierre Colson (coord ); Audrey Fromont; Marlene Vrancx; 30h+30h 4 crédits 2q x LTRAD2131 Ateliers de traduction spécialisée - Néerlandais Beatrice Cugnon; Thierry Lepage; Marlene Vrancx (coord ); 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2231 Epreuve intégrée - Néerlandais Beatrice Cugnon; Thierry Lepage; Marlene Vrancx (coord ); 15h+75h 5 crédits 1q x Espagnol (16 crédits) LLSTI2140 Lengua y cultura aplicadas a la Traducción e Interpretación- Español Carlos Munoz; 30h+30h 4 crédits 2q x LTRAD2141 Ateliers de traduction spécialisée - Espagnol Frederique Christiaens; Jose Degroef; Genevieve Maubille (coord ); 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2241 Epreuve intégrée - Espagnol Frederique Christiaens; Jose Degroef; Genevieve Maubille (coord ); 15h+75h 5 crédits 1q x Italien (16 crédits) LLSTI2150 Lingua e cultura applicata alla traduzione - Italiano Laurent Beghin (coord ); Tiziana Stevanato; 30h+30h 4 crédits 2q x LTRAD2151 Ateliers de traduction spécialisée - Italien Guerrino Molino (coord ); Tiziana Stevanato; 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2251 Epreuve intégrée - Italien Guerrino Molino (coord ); Tiziana Stevanato; 15h+75h 5 crédits 1q x Russe (16 crédits) LLSTI2160 Langue et culture appliquées à la traduction et à l'interprétation (EN RUSSE) Marina Riapolova; 30h+30h 4 crédits 2q x LTRAD2161 Ateliers de traduction spécialisée - Russe Cecile Frogneux; Maria Macarskaia (coord ); Christine Pasquier; 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2261 Epreuve intégrée - Russe Maria Macarskaia (coord ); Christine Pasquier; 15h+75h 5 crédits 1q x Turc (16 crédits) LLSTI2170 Yazili ve Sözlü Çeviriye Yönelik Uygulamali Dil ve Kültür Seher Gokce; 30h+30h 4 crédits 2q x LTRAD2171 Ateliers de traduction spécialisée - Turc Pierre Vanrie (coord ); A Willems; 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2271 Epreuve intégrée - Turc Pierre Vanrie (coord ); A Willems; 15h+75h 5 crédits 1q x Langue des signes (16 crédits) A partir de 2017-2018 LLSTI2180 Langue et culture appliquées à la traduction et à l'interprétation - Langue des signes 30h+30h 4 crédits 2q x LTRAD2181 Ateliers de traduction spécialisée - Langue des signes 30h+60h 7 crédits 1q x LTRAD2281 Epreuve intégrée - Langue des signes 15h+75h 5 crédits 1q x