Volume editors: Steven Schoonjans, with the assistance of Bert Oben and Aurélie Welcomme
Series editors: Philippe De Brabanter, Louise-Amélie Cougnon, Timothy Colleman, Patrick Dendale, Evie Coussé
Anna Averina
Im vorliegenden Beitrag wird der syntaktische Status von Modalpartikeln auf der Ebene des einfachen Satzes, des komplexen Satzes und des Textes analysiert. Es wird gezeigt, dass sie schon auf der Ebene des einfachen Satzes als Regentia fungieren, weil sie die Wahrnehmung der Proposition beeinflussen. Auf der Ebene des komplexen Satzes sowie auf der Ebene des transphrastischen Ganzen treten sie als Konnektoren auf, wobei zwei Typen der logischen Beziehungen entstehen: Kontradiktionen und Implikationen. Im Aufsatz werden auch semantische und grammatische Besonderheiten der linksgerichteten Aktanten behandelt.
Elisabeth Zima
This paper presents a multimodal perspective on English motion constructions. More specifically, the focus is on recurring gestures that are used co-verbally together with the constructions [V(motion) in circles], [N spin around], [zigzag], and [all the way from X PREP Y]. Traditionally, Construction Grammar focuses on constructions’ verbal structure and meaning aspects. This paper aims to broaden that view and proposes to rethink the status of linguistic constructions as also including multimodal, and more specifically gestural, information.
Steven Schoonjans
Grammaticalization is an extensively studied process of change in spoken languages. Recently, there has also been growing interest in grammaticalization in the visual communication modes, focusing mainly on the development of grammatical markers in sign languages. This paper raises the question whether it is also possible to speak of grammaticalization in the domain of gesture. Referring to two gesture patterns in German, the pragmatic headshake and the intersubjective deictic, it is shown that most grammaticalization parameters also apply to evolutions in gesture. Therefore, it is argued that these evolutions may well be considered as grammaticalization as well.
Heleen Mercelis
Since the end of the last decade, social media use and its growing impact on the self and on the production of identity have produced ample studies of computer-mediated communication (CMC). However, despite the recognition of the increasingly important role of visuals and the growing interaction of verbal and nonverbal semiotics on social network sites, these approaches remain largely ‘glossic’ in that they usually emphasize combinations of and contrasts between (written and spoken) language. The purpose of this paper is to introduce and discuss what one might call ‘heterosemiotic’ CMC, or contrasts between verbal and visual communication on Facebook, in teenage girls’ negotiations of heterosexual femininities.
Lydia Fernández Pereda, Kris Buyse, Katrien Verveckken
Flemish students of Spanish as a Foreign Language (SFL) often make errors when they use the Spanish change-of-state verbs (Morimoto & Pavón Lucero 2007), which lack full correspondence in French and Dutch (Meulman 2003, Hanegreefs 2004). This lack of correspondence is probably the reason why students make errors induced by the influence of one (or even both) of these languages. However, the degree of interference between both languages and Spanish has not been proven objectively yet.
In order to study this type of errors and interferences, the learner corpus Aprescrilov (Aprender a Escribir en Lovaina ‘Learning to write in Leuven’) has been compiled. The corpus will allow to determine more objectively not only the parameters that induce learners of Spanish to make errors on this topic, but also the interferences of the L1 and the L2 (and potentially L3, 4, 5) with the Target Language.
In this paper, we will focus on the objectives and methodology of a doctoral thesis on the use of these change-of-state verbs in the learner corpus Aprescrilov. In other words, no concrete results will be presented yet, as the investigation has only been started one year ago. We will first outline the theoretical framework of the study, in which Error Analysis (Santos Gargallo 2008) and Interlanguage study (Liceras 1992, Suby & Asención-Delaney 2009) are enriched with insights from Cognitive Linguistics (Cifuentes Honrubia 1996, Langacker 2008, Doquin 2012) and some studies on the Reference to the L1 and the L2 in the SFL classroom (a.o. Galindo Merino 2011). We will then continue with a state of the art on change-of-state verbs in Dutch and Spanish and briefly describe the architecture of the Aprescrilov corpus. The final section will summarize the methodology of the study, the main purpose of which is to design a new didactic tool that helps both SFL teachers and students in Flanders not only to better understand this particular group of Spanish verbs, but also to use them more correctly.
Alida Maria Silletti
Cette étude porte sur le traitement des conjonctions et locutions conjonctives concessives de subordination en français contemporain. Nous analyserons la place de la concession dans une sélection de grammaires généralistes et spécialisées, et d’ouvrages spécialisés du français, pour relever sa définition, sa place parmi les autres relations sémantiques et son expression. En particulier, nous vérifierons la liste des conjonctions considérées comme concessives et la présence éventuelle d’exemples. Ceux-ci nous serviront pour vérifier le rôle attribué à la situation d’énonciation, laquelle est à notre avis indispensable pour identifier les diverses acceptions que peut prendre une conjonction ou locution conjonctive. Nous nous proposons ainsi de réaliser un bilan sur le traitement de la concession dans les susdits ouvrages, sans cependant fournir une réponse vraiment tranchée à la question, qui nécessite d’approfondissements ultérieurs.
Patrick Dendale, Diana Andrei
Le but de cet article est double : décrire le sémantisme de l’adverbe exactement lorsqu’il est suivi d’un numéral cardinal et examiner l’effet, sur l’interprétation et sur les possibilités d’emploi de l’adverbe, de la présence dans la phrase d’un conditionnel épistémique, marqueur de reprise et de refus de prise en charge.
Nous verrons que exactement peut marquer, selon les cas, aussi bien la précision que l’exactitude. Ce potentiel interprétatif varie également lorsque l’adverbe apparaît dans une phrase qui contient aussi un marqueur de source et de refus de prise en charge, comme le conditionnel épistémique de reprise. Dans certains cas par exemple il ne peut plus exprimer la garantie d’exactitude de la donnée chiffrée.
Les éléments rassemblées fournissent un début d’explication de la basse fréquence d’attestations de la combinaison conditionnel épistémique + exactement + numéral, en comparaison avec la combinaison du conditionnel épistémique + marqueur de quantification approximative comme environ, au moins + numéral.