> Légende | ||||||||
Bloc annuel | ||||||||
1 | 2 | |||||||
LTRAD2400 | TAV : Fondements théoriques et aspects pratiques | Nathalie Caron | 15h+15h | 5 crédits | 1q | x | ||
LTRAD2410 | TAV : Techniques spécialisées | Anne-Marie Collins | 15h+15h | 5 crédits | 1q | x | ||
Ateliers d'adaptation audiovisuelle
De 10 à 15 CREDITS parmi |
||||||||
LTRAD2411 | Ateliers d'adaptation audiovisuelle - Allemand | Patricia Kerres | 15h+15h | 5 crédits | 2q | x | ||
LTRAD2421 | Ateliers d'adaptation audiovisuelle - Anglais | Nathalie Caron | 15h+15h | 5 crédits | 2q | x | ||
LTRAD2431 | Ateliers d'adaptation audiovisuelle - Néerlandais | Thierry Lepage | 15h+15h | 5 crédits | 2q | x | ||
LTRAD2441 | Ateliers d'adaptation audiovisuelle - Espagnol | Sylviane Teuwen | 15h+15h | 5 crédits | 2q | x | ||
LTRAD2451 | Ateliers d'adaptation audiovisuelle - Italien | Guerrino Molino | 15h+30h | 10 crédits | 2q | x | ||
LTRAD2461 | Ateliers d'adaptation audiovisuelle - Russe | Maria Maçarskaia | 15h+30h | 10 crédits | 2q | x | ||
LTRAD2471 | Ateliers d'adaptation audiovisuelle - Turc | Pierre Vanrie | 15h+30h | 10 crédits | 2q | x | ||
LLSTI2481 | TAV et techniques d'interprétation à distance spécifiques à la LSFB | Thierry Haesenne (coord.) | 0h+15h | 10 crédits | 1q | x | x | |
Séminaires d'adaptation audiovisuelle
De 5 à 10 CREDITS parmi |
||||||||
LTRAD2412 | Séminaire d'adaptation audiovisuelle - Allemand | Françoise Gallez | 15h+15h | 5 crédits | 1q | x | ||
LTRAD2422 | Séminaire d'adaptation audiovisuelle - Anglais | Nathalie Caron | 15h+15h | 5 crédits | 1q | x | ||
LTRAD2432 | Séminaire d'adaptation audiovisuelle - Néerlandais | Thierry Lepage | 15h+15h | 5 crédits | 1q | x | ||
LTRAD2442 | Séminaire d'adaptation audiovisuelle - Espagnol | Sylviane Teuwen | 15h+15h | 5 crédits | 1q | x |
Finalité spécialisée : traduction et audiovisuel [30.0]
trad2m 2017-2018 Louvain-la-Neuve