> Légende Obligatoire Au choix Activité non dispensée en 2017-2018 Activité cyclique non dispensée en 2017-2018 Activité cyclique dispensée en 2017-2018 Activité avec prérequis Cliquez sur l'intitulé du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..) > Légende Bloc annuel 1 2 Cours de spécialité en traductologie (15 crédits) L'étudiant choisit trois cours parmi : LTRAD2300 Histoire de la traduction, de la médiation et des transferts culturels Laurent Béghin (coord.) , Christian Marcipont 30h 5 crédits 1q x LTRAD2301 Approches textuelles, discursives et cognitives en traductologie 30h 5 crédits 1q x LTRAD2302 Corpus-based translation studies Marie-Aude Lefer 30h 5 crédits 1q x LTRAD2303 Phraseology and translation Jean-Pierre Colson 30h 5 crédits 1q x Séminaires de recherche en traductologie (15 crédits) L'étudiant choisit 3 séminaires parmi : LTRAD2304 Séminaire de recherche en traductologie - Histoire de la traduction, de la médiation et des transferts culturels Laurent Béghin 15h 5 crédits 2q x x LTRAD2305 Séminaire de recherche en traductologie - Approches textuelles, discursives et cognitives en traductologie 15h 5 crédits 2q x x LTRAD2306 Research seminar in translation studies : Phraseology and translation Jean-Pierre Colson 15h 5 crédits 2q x x LTRAD2320 Research seminar in English translation and interpreting studies Paul Arblaster 15h 5 crédits 1q x x LTRAD2330 Onderzoeksseminarie Nederlandse Vertaal- en tolkenwetenschap Jean-Pierre Colson 15h 5 crédits 1q x x LTRAD2310 Deutsch - Forschungsseminar Traductologie und Interpretologie Françoise Gallez 15h 5 crédits 1q x x LTRAD2307 Research seminar in translation studies : Corpus-based translation studies Marie-Aude Lefer 15h 5 crédits 2q x x