Profesores
ELE Lovaina 2019
Profesores que imparten los distintos módulos
MÓDULO 1. Fundamentos curriculares (KU Leuven)
KRIS BUYSE
Coordinador de Investigación (Instituut voor Levende Talen / Leuven Language Institute, ILT, KU Leuven) y de la Formación de Profesores de Lengua (Facultad de Letras). Kris Buyse (°1968, PhD Leuven 1997) imparte cursos en el ILT (para Fines Específicos: económicos y médicos), en la Facultad de Letras @ Leuven y @ Amberes (Lingüística, Didáctica, Expresión Escrita y Comunicación Interna) y en el campus KULAK de Cortrique (Español Económico). También es miembro del grupo de investigación LAELE en la Universidad Nebrija de Madrid (investigación por proyectos, formación y dirección de doctorado). Sus proyectos se sitúan en los siguientes ámbitos (o en el cruce): didáctica y adquisición de la lengua (en particular la adquisición del léxico, la expresión escrita, la pronunciación, feedback & assessment, motivación y afectividad), lingüística de corpus, lexicografía, lingüística contrastiva, LSP, CALL, ELE, Traductología.
Es autor y coautor de varios manuales, por ejemplo el recién publicado Campus Sur de la Editorial Difusión, un manual de ELE para la enseñanza universitaria.
Para más información sobre sus actividades, conferencias y publicaciones, véase http://www.kuleuven.be/wieiswie/en/person/00012653
MÓDULO 2. LAS TIC en la enseñanza de ELE (KU Leuven)
FREDERICK DE BAETS
Máster en Enseñanza de francés como lengua extranjera (FLE) y en Investigación lingüística, ambos por la Universidad de Mons-Hainaut y licenciado en traducción (neerlandés, español, francés) por la PHVT (entretanto parte de la Universidad de Gante). Actualmente es profesor de español y de francés en la escuela superior VIVES (Kortrijk), donde es responsable también de las formaciones 2.0 internas. Desde hace años se está especializando en aplicaciones TIC y de la Web 2.0, integrándolas en sus clases y compartiéndolas en sus blogs. Es profesor del módulo sobre el uso de las TIC en el curso de Actualización y perfeccionamiento didáctico para profesores de ELE (UCL/KULeuven). Además de impartir talleres prácticos sobre el tema, fue coorganizador de la jornada “La Web 2.0 en la clase de ELE para todos”.
HÉCTOR RÍOS
Profesor de Español como Lengua Extranjera en la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici SSML Verbum de Cagliari, lector de Lengua Española en la Facoltà di Studi Umanistici dell’Università di Cagliari y formador de profesores.
Diplomado en Ciencias de la Educación y doctorando en Lingüística Aplicada por la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla; cuenta con el curso de formación FELE (Formación de Español como Lengua Extranjera) organizado por CLIC International House Sevilla, Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera del instituto IL3 de la UB y Máster de Investigación en Didáctica de la Lengua y la Literatura de la UB.
Entre sus líneas de investigación destacan el desarrollo de la competencia comunicativa digital en aprendientes de lenguas extranjeras a través de la prosumirtuación en ELE (consumir-producir-interactuar) y la aplicación de las TIC-TAC-TEP en procesos de aprendizaje.
MÓDULO 3. Didáctica de componentes (UCLouvain)
LOURDES MIQUEL
Catedrática de español para extranjeros (ELE) de Escuelas Oficiales de Idiomas. Formadora de profesores en distintas instituciones, tanto españolas como extranjeras. Profesora en varios Masters y postgrados de la especialidad en materias relacionadas con la enseñanza de la gramática y el tratamiento del error. Autora de manuales de E/LE, de materiales complementarios, de distintas colecciones de lecturas graduadas y coautora de la Gramática Básica del estudiante de español. Autora de artículos teóricos sobre la relación entre lengua y cultura, la enseñanza de E/LE a inmigrantes, sobre la enseñanza de la gramática y las actividades gramaticales.
LOLA CHAMORRO
Lola Chamorro es Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Granada, y desde 1991 profesora titular del Centro de Lenguas Modernas de esta universidad. Durante muchos años se ha dedicado a distintos ámbitos de la enseñanza del español: al margen de su docencia en el CLM, ha sido profesora asociada en el Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Brown (EEUU) y profesora y asistente de investigación en la Institución de Lenguas Románicas de la Universidad de Lund (Suecia). Ha colaborado además en numerosos cursos de formación de profesores organizados por distintas instituciones (Universidad Menéndez Pelayo, Instituto Cervantes) e imparte docencia habitualmente en los Máster de didáctica de ELE de la Universidad de Granada, en los que ha dirigido trabajos de investigación sobre distintos aspectos de la didáctica del español.
La mayor parte de su tarea investigadora la ha dedicado a la enseñanza de la gramática y del vocabulario y, más recientemente, a la didáctica de la escritura.
Es coautora de materiales de enseñanza de español como Abanico (1995), Ventilador (2006) y de la serie de Libros de ejercicios de Bitácora 1, 2, 3, 4 (2011-2014). En 2014 participó en el monográfico Enseñanza de gramática avanzada de ELE: criterios y recursos. En la actualidad pertenece al equipo de evaluación responsable de la elaboración del examen de acreditación de dominio en línea eLADE.
SUSANA LLORIÁN
Susana Llorián González es doctora en lingüística aplicada a la evaluación de ELE por la Universidad Politécnica de Madrid, máster en didáctica de ELE por la Universidad Nebrija. Posee el título de Experto en Gestión de la Calidad (Asociación Española de Calidad).
Fue técnico de la Dirección Académica del Instituto Cervantes desde 1999 hasta 2011. En este ámbito, trabajó en la gestión del desarrollo curricular de los centros de la red. Es miembro del Consejo de redacción del Plan Curricular del Instituto Cervantes. En los últimos años estuvo a cargo del proyecto SICELE (Sistema de Certificación del Español como Lengua Extranjera). Puso en marcha los procesos de vinculación del DELE (Diploma de Español como Lengua extranjera) al Marco común europeo de referencia, además de diseñar y desarrollar el modelo de los cursos que se sigue actualmente en la capacitación de examinadores del DELE. Trabajó en la gestión de varios sistemas de certificación lingüística. Diseñó el sistema de organización de la base de datos Didactiteca del Centro Virtual Cervantes y moderó, también en el CVC, el Foro del Español con Fines Específicos.
En la actualidad, imparte clases en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid. Participa en dos proyectos de investigación como miembro de los grupos PAREFRAS y CORPEN. Fue profesora en el CES Felipe II, coordinadora del área de ELE en la Universidad Alfonso X el Sabio de Madrid y profesora de plantilla en el Instituto Cervantes de Damasco (Siria).
Como formadora de profesores, desde el año 2000, ha venido dirigiendo e impartiendo numerosos cursos de diversas organizaciones. Ha participado como especialista de diseño curricular y evaluación en ocho programas de máster (Universidad Castilla La Mancha, Fundación Comillas y Universidad de Cantabria, Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Instituto Cervantes, Universidad Nebrija, Universidad de Málaga, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria). Imparte regularmente conferencias plenarias, ponencias y comunicaciones en congresos y jornadas relacionadas con la didáctica de lenguas.
Es autora de materiales didácticos y de una amplia lista de artículos y libros, centrados en las siguientes líneas de trabajo e investigación: evaluación certificativa, vinculación de exámenes a sistemas de referencia externos, diseño y desarrollo del currículo, diseño de programas de aprendizaje, factores que influyen en el aprendizaje, metodología de corpus, comunicación profesional y fraseología especializada.
MÓDULO 4. Metodología (UCLouvain)
PAULA LORENTE
Doctora en Lingüística por la Universidad de Lovaina (UC Louvain, Bélgica), diplomada en Filología Hispánica, licenciada en Filología Clásica por la Universidad de Oviedo y Máster en didáctica de ELE por la Universidad de Barcelona y Universidad Pompeu Fabra. Actualmente es Presidenta del Departamento de Lenguas Románicas y Premier Maître de Langues del Centro de Lenguas Modernas de la Universidad católica de Lovaina (Institut des langues vivantes ILV-UC Louvain) donde desde hace más de 15 años imparte clases de ELE a estudiantes universitarios de la Facultad de Filología.
Es miembro del Comité Científico de CIEFE (Congreso Internacional de Español para Fines Específicos) y es examinadora jefe del Centro de exámenes DELE y SIELE de la UC Louvain. Coordina y se encarga de la tutorización de profesores de intercambio (Erasmus prácticas; auxiliares de conversación; estudiantes del Máster ELE de diferentes universidades). Sus áreas de interés son: uso de ePortfolios; formación del profesorado y práctica reflexiva; metodología y didáctica de ELE.
VICENTA GONZÁLEZ
Doctora en Filosofía y Ciencias de la Educación (Universidad de Barcelona). Es profesora del Departamento de Educación lingüística y literaria, en la Facultad de Educación de la Universidad de Barcelona y coordinadora de los cursos online de Formación de Profesores de E/LE (IL3–Universidad de Barcelona), y del Máster online de Formación de profesores de ELE(UNIBA- Universidad de Barcelona). Es miembro del grupo de invetigación REALTIC (Recerca i aprenentatge de llengües i TIC), y de los grupos de innovación docente DIDAL (Discurso y didáctica en el aprendizaje de lenguas) y GID-CAV (grupo de innovación docente en Comunicación Audiovisual).
Su investigación se centra en el discurso didáctico en el aula presencial y no presencial, en el discurso reflexivo como herramienta de desarrollo profesional y en la Gamificación en la enseñanza de lenguas extranjeras. Colabora con diferentes programas de máster de formación de profesor de español como lengua extranjera.
Módulo transversal a todo el programa : Prácticas de observación y módulo ePortfolio (UCLouvain)
BEGOÑA GARCÍA
Licenciada en Filología Hispánica, Máster en Aprendizaje y Enseñanza del Español en Contextos Multilingües e Internacionales, y doctoranda en la Universidad de Valencia. Desde 2001 ha trabajado en distintos ámbitos de la didáctica de la lengua y la literatura, incluyendo la impartición de asignaturas de la licenciatura de Hispánicas para no nativos, la enseñanza de ELE y la formación de profesores en países como Suiza, Suecia, Estados Unidos y Vietnam, además de en España.
Fue durante más de 3 años Coordinadora del Instituto Cervantes de Hanói donde, destaca su labor en gestión académica, la difusión y administración de los exámenes DELE y la puesta en marcha de programas de formación del profesorado de ELE orientados a la creación y consolidación de departamentos de español de universidades vietnamitas. Actualmente, desempeña su trabajo en el Instituto de Lenguas Vivas de la Universidad de Lovaina (ILV-UC Louvain) y colabora con otras instituciones de reconocido prestigio como la Universidad de Valencia y la Universidad Jaime I de Castellón.
Sus principales áreas de interés en ELE son la expresión escrita, la enseñanza mediante tareas (EMT), la enseñanza por contenidos (AICLE/CLIL), el aprendizaje cooperativo y la lingüística textual. En la formación de profesores, su ámbito de estudio es la práctica reflexiva y la observación de clases.
ALICIA TIRADO
Experta universitaria en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la UNED , Licenciada en Ciencias de la Información y Máster en Radio y en Comunicación institucional y corporativa. Desde 2001 ha trabajado en distintos ámbitos de la comunicación y la formación, así como en la enseñanza del español como lengua extranjera, tanto en Francia (Universidad de Estrasburgo – UNISTRA) como en Bélgica. En la actualidad trabaja en el Institut des langues vivantes de la Universidad de Lovaina (UC Louvain) y colabora habitualmente con el Instituto Cervantes de Bruselas. Sus áreas de interés actuales son la práctica reflexiva, uso de portafolios y comunidades de aprendizaje así como creación de materiales tecnopedagógicos.