En outre, l'étudiant aura été initié à une démarche linguistique et littéraire dans les domaines linguistiques choisis.
– |
une compétence communicative réceptive (orale et écrite) et une compétence communicative productive (orale et écrite) du niveau « B2+ » (‘niveau avancé supérieur’) du Cadre européen commun de référence; |
|
– |
une compétence linguistique (l'étude de la grammaire et de ses composantes); |
|
– |
une compétence littéraire (l'histoire de la littérature, l'analyse et l'interprétation de textes littéraires); |
|
– |
une compétence culturelle au sens large (l'étude de la "civilisation" des pays où les deux langues étudiées sont parlées : données historiques et réalités contemporaines). |
S’il ne satisfait pas aux compétences communicatives réceptive et productive, l’étudiant devra réussir un test de niveau organisé par la Commission de programme.
En l’absence de cours dans une des trois autres compétences (linguistique, littéraire ou culturelle) dans son parcours antérieur, des prérequis seront ajoutés à son programme de master (sans pour autant pouvoir dépasser un total de 15 crédits).
En l’absence de cours dans les compétences linguistiques et/ou dans les compétences littéraires et culturelles, l'accès au master est conditionné à la réussite de l’Année d'études préparatoire au master en langues et littératures modernes, orientation générale [55.0], dont le programme est établi sur la base du dossier de l’étudiant.
Les équivalences entre cours sont soumises à l'approbation du président du jury, du secrétaire du jury et du vice-doyen.
Les 30 crédits de la mineure en études anglaises, de la mineure en études néerlandaises, de la mineure en études allemandes, de la mineure en études françaises, de la mineure en études hispaniques ou de la mineure en études italiennes sont valorisables pour rencontrer ces exigences.
Remarque générale relative au choix des langues étudiées
Le master en langues et littératures modernes, orientation générale, implique la poursuite de l’étude de la langue germanique et de la langue romane inscrites au programme de bachelier, que celles-ci aient été étudiées dans le cadre de la majeure ou dans le cadre de la mineure.
Exemples :
- Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale (langue germanique + langue romane) qui a suivi une mineure dans une deuxième langue germanique (Mineure en études allemandes [30.0], Mineure en études anglaises [30.0] ou la Mineure en études néerlandaises [30.0]) inscrit à son programme de master une des deux langues germaniques et la langue romane étudiées dans le cadre du premier cycle.
- Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques (allemand-anglais), qui a suivi la Mineure en études italiennes [30.0], inscrit à son programme de master une des langues germaniques étudiées dans le cadre du premier cycle et la langue romane étudiée dans le cadre de la mineure.
- Un bachelier en langues et littératures françaises et romanes qui a suivi une mineure dans une langue germanique inscrit à son programme de master une des langues romanes étudiées dans le cadre du pemier cycle (italien, espagnol ou français) et la langue germanique étudiée dans le cadre de la mineure.
Bacheliers universitaires |
|||
Diplômes | Conditions spéciales | Accès | Remarques |
Bacheliers UCL | |||
Bachelier en langues et littératures modernes et anciennes [180.0] |
S'il a choisi une des mineures suivantes : Mineure en études néerlandaises [30.0] Mineure en études allemandes [30.0] |
Accès direct | L’étudiant inscrit à son programme de master le français et la langue germanique étudiée dans le cadre de sa mineure |
Bacheliers belges de la Communauté française | |||
Bacheliers belges de la Communauté flamande | |||
Bacheliers étrangers | |||
Bacheliers non universitaires |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
|
|||
> BA en traduction et interprétation (pour les langues concernées) - type long | Accès au master moyennant vérification de l'acquisition des matières prérequises (examen d'admission, entretien, examen de dossier, etc.) | Type long | |
Diplômés du 2° cycle universitaire |
|||
Diplômes | Conditions spéciales | Accès | Remarques |
Licenciés | |||
Licencié en langues et littératures modernes | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Compléments de formation à déterminer selon le programme suivi | |
Masters | |||
Non pertinent pour ce master | - | ||
Diplômés de 2° cycle non universitaire |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
|
|||
> MA en interprétation (pour les langues concernées) > MA en traduction (pour les langues concernées) | Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits max | Type long |
Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de validation des acquis de l'expérience.
Pour toute information sur cette possibilité d'accès à ce programme :
Consultez les conditions d'admission générales
Points forts de l'approche pédagogique
♦ Modalités qui contribuent à favoriser l’interdisciplinarité : dans le cadre du master 60, c’est le choix de l’étudiant (orienté vers les cours de littérature, de linguistique et de compétences) qui sera déterminant.
♦ Variété de stratégies d’enseignement (y compris l’e-learning) : utilisation des multi-médias pour l'étude des langues germaniques et romanes.
♦ Diversité de situations d’apprentissage : travail individuel et en groupes, en séminaires et cours magistraux ; tutorat pour le travail de fin d'études (TFE).
Les activités d'enseignement sont évaluées selon les règles en vigueur à l'Université (voir Règlement général des examens ). Les étudiants peuvent éventuellement trouver des informations complémentaires sur les modalités particulières d'évaluation des cours dans les cahiers des charges.
Certains cours d'espagnol ou d'italien peuvent être suivis à la KULeuven dans le cadre de l'option.
Légende | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..) | ||||||||||||||||||
Travail de fin d'études (15 crédits) | ||||||||||||||||||
ROGE2898 | Travail de fin d'études | N. | 15 crédits | x | ||||||||||||||
Cours (30 crédits) (Depuis 2008-2009, les combinaisons allemand-italien, néerlandais-italien et anglais-arabe ne sont plus organisées). 15 crédits pour chacune des deux langues étudiées : | ||||||||||||||||||
Allemand (15 crédits) | ||||||||||||||||||
GERM2710 | Compétence interactive en allemand : l'allemand académique | Henri Bouillon | 15h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
GERM2711 | Linguistique allemande : morphologie et syntaxe des verbes | Joachim Sabel | 22.5h | 5 crédits | 1q | x | ||||||||||||
GERM2712 | Etude approfondie d'une période de la littérature allemande | Antje Büssgen | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
Anglais (15 crédits) | ||||||||||||||||||
GERM2720 | Compétence interactive en anglais : l'anglais académique | Fanny Meunier | 15h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
GERM2721 | Linguistique anglaise : variétés de l'anglais | Gaëtanelle Gilquin | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
GERM2722 | Etude approfondie d'une période de la littérature anglaise | Guido Latre | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
Néerlandais (15 crédits) | ||||||||||||||||||
GERM2730 | Compétence interactive en néerlandais : le néerlandais académique | Ludovic Beheydt | 15h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
GERM2731 | Linguistique néerlandaise : courants contemporains | Ludovic Beheydt | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
GERM2732 | Etude approfondie d'une période de la littérature néerlandaise | Sonja Vanderlinden | 22.5h | 5 crédits | 1q | x | ||||||||||||
Français (15 crédits) L'étudiant suit le cours ROM 2151 et choisit 2 cours parmi les 4 cours suivants : | ||||||||||||||||||
ROM2151 | Linguistique du texte | Catherine Bolly (supplée Anne-Catherine Simon), Anne-Catherine Simon | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
ROM2171 | Lexicologie | Cédrick Fairon | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
ROM2180 | Variétés géolinguistiques du français | Philippe Hambye | 22.5h | 5 crédits | 1q | x | ||||||||||||
ROM2710 | Esthétique littéraire | Pierre Piret | 22.5h | 5 crédits | 1q | x | ||||||||||||
ROM2740 | Sociologie de la littérature | Jean-Louis Tilleuil | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
Espagnol (15 crédits) | ||||||||||||||||||
ROM2840 | Explications de textes en espagnol | N. | 22.5h | 5 crédits | x | |||||||||||||
ROM2842 | Questions d'histoire de la littérature espagnole | Geneviève Fabry | 30h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
ROM2843 | Questions de linguistique de l'espagnol | N. | 30h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
ROM2844 | Théorie et analyse de textes littéraires hispano-américains | Geneviève Fabry | 30h | 5 crédits | 1q | x | ||||||||||||
ESPA2601 | Séminaire d'insertion professionnelle : espagnol | Paula Lorente Fernandez (coord.) | 30h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
Italien (15 crédits) | ||||||||||||||||||
ROM2851 | La letteratura italiana fra narrativa, poesia e palcoscenico - La littérature italienne entre narrativité, poésie et scène | Erica Durante | 15h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
ROM2852 | Poesie fra distruzione e ricreazione : da Saba, Montale, Ungaretti a oggi - Poésie entre destruction et récréation : de Saba, Montale, Ungaretti à aujourd'hui | Costantino Maeder | 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
ROM2854 | Un autore e la sua opera - Un auteur et son oeuvre | Costantino Maeder | 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
ROM2856 | Lo scrittore e il cinema - L'écrivain et le cinéma | Costantino Maeder, Franco Musarra (supplée Costantino Maeder), Ulla Schroder (supplée Costantino Maeder) | 15h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
ROM2857 | Analisi pragmatico-linguistica di testi letterari - Analyse pragmatico-linguistique de textes littéraires italiens | Christophe Georis (supplée Costantino Maeder), Costantino Maeder | 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
L'étudiant choisit 15 crédits parmi les cours ci-dessous dont au moins un cours dans chacune des langues étudiées. | ||||||
Allemand | ||||||
GERM2815 | Linguistique allemande : pragmatique linguistique | Joachim Sabel | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2817 | Etude approfondie d'un auteur de littérature allemande | N. | 15h | 5 crédits | x | |
Anglais | ||||||
GERM2725 | Linguistique anglaise : second language acquisition | Sylviane Granger, Fanny Meunier (coord.) | 30h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2825 | Linguistique anglaise : linguistique de corpus | Sylviane Granger | 15h | 5 crédits | 1+2q | x |
GERM2726 | Littérature anglaise : étude approfondie d'un courant de la littérature anglaise | Véronique Bragard | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2826 | Littérature anglaise : étude approfondie d'un auteur de littérature anglaise | Véronique Bragard | 15h | 5 crédits | 2q | x |
Néerlandais | ||||||
GERM2737 | Linguistique néerlandaise : la métaphore lexicalisée | Pierre Godin | 15h | 5 crédits | 2q | x |
GERM2835 | Linguistique néerlandaise : aspects morphosyntaxiques, phonétiques et lexicaux du néerlandais langue étrangère | Philippe Hiligsmann | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2736 | Littérature néerlandaise : étude approfondie d'un courant de la littérature néerlandaise | Stéphanie Vanasten | 15h | 5 crédits | 2q | x |
GERM2836 | Littérature néerlandaise : étude approfondie d'un auteur de la littérature néerlandaise | Matthieu Sergier | 15h | 5 crédits | 1q | x |
Français | ||||||
CLIG2160 | Sociolinguistique | Michel Francard, Philippe Hambye (supplée Michel Francard) | 15h | 5 crédits | 1q | x |
CLIG2210 | Phonologie et prosodie | Anne-Catherine Simon | 30h | 5 crédits | 1q | x |
ROM2730 | Analyse des imaginaires littéraires | Myriam Delmotte | 22.5h | 5 crédits | 1q | x |
ROM2750 | Littératures et images contemporaines | Jean-Louis Tilleuil | 15h | 5 crédits | 2q | x |
Espagnol | ||||||
ROM2515 | Séminaire : littératures en espagnol | Geneviève Fabry | 15h | 5 crédits | x | |
ROM2517 | Séminaire : linguistique de l'espagnol | Maria Isabel Gomez Diez | 15h | 5 crédits | 1+2q | x |
KUL3706 | Historia de la Península ibérica (KUL - F0TZ0AN) | N. | 39h | 5 crédits | x | |
KUL3707 | La variación lingüística en la Península ibérica y en América latina (KUL - F0TZ8AN) | N. | 39h | 5 crédits | x | |
Italien | ||||||
KUL2854 | Letteratura italiana : poesia (KUL F0VA2A) | N. | 5 crédits | x | ||
KUL2855 | Linguistica italiana : sociolinguistica (KUL F0VJ0A) | N. | 5 crédits | x | ||
KUL2856 | Letteratura italiana : prosa (KUL F0VA3A) | N. | 5 crédits | x | ||
KUL2857 | Linguistica italiana : linguistica diacronica (KUL F0VI9A) | N. | 5 crédits | x | ||