|
|||||||||||||||||||||||||
Quatre cours à répartir de manière équilibrée entre les deux langues et les deux disciplines étudiées :
|
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
Deutsche Linguistik: kontrastive und typologische Analysen | Joachim Sabel | 15h | 5 crédits | q1 | ||||||||||||||||||||
![]() |
Deutsche Linguistik : Linguistische Pragmatik | Joachim Sabel | 15h | 5 crédits | q1 | ||||||||||||||||||||
![]() |
Deutsche Literatur : Gegenwartsliteratur im Zeitalter von Globalisierung und Interkulturalität. | Antje Büssgen | 15h | 5 crédits | q1 | ||||||||||||||||||||
![]() |
English Linguistics: Second Language Acquisition | Fanny Meunier | , Magali Paquot30h | 5 crédits |
q2
![]() |
||||||||||||||||||||
![]() |
English Linguistics: Varieties of English | Gaëtanelle Gilquin | 15h | 5 crédits |
q2
![]() |
||||||||||||||||||||
![]() |
Gender and Sustainability in Utopian/Dystopian Literatures in English | Véronique Bragard | 15h | 5 crédits | q2 | ||||||||||||||||||||
![]() |
Comics and the postcolonial | Véronique Bragard | 15h | 5 crédits | q2 | ||||||||||||||||||||
![]() |
Schrijven in een vreemde taal: taalkundige en cognitieve aspecten | Elisabeth Degand | 15h | 5 crédits |
q1
![]() |
||||||||||||||||||||
![]() |
Nederlandse taalkunde: morfosyntactische, fonetische en syntactische aspecten van het Nederlands als vreemde taal | Philippe Hiligsmann | 15h | 5 crédits | q1 | ||||||||||||||||||||
![]() |
Nederlandse literatuur in intercultureel perspectief : vertaling en Cultural Transfers | Matthieu Sergier | , Stéphanie Vanasten22.5h | 5 crédits | q2 | ||||||||||||||||||||
![]() |
Dekolonisatie: literaturen en tekstuele kunsten | Stéphanie Vanasten | 22.5h | 5 crédits |
q2
![]() |