Enseignements supplémentaires

trad2m  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Pour accéder à ce master, l'étudiant doit maîtriser certaines matières. Si ce n'est pas le cas, il doit ajouter à son programme de master des enseignements supplémentaires.

Ce module complémentaire est destiné aux étudiants ayant une AESI en langues germaniques. Pour les étudiants ayant une autre formation, d’autres enseignements complémentaires pourraient être déterminés en fonction de leur parcours antérieur.

L'étudiant·e suit à l'université Saint-Louis - Bruxelles (USL-B) les unités d'enseignement correspondant aux crédits ajoutés à son programme de master en traduction dans le cadre de la passerelle.

Ces unités d'enseignement sont dispensées sur le site de la Faculté de traduction et d'interprétation Marie Haps (TIMH), rue d'Arlon à 1050 Bruxelles.

Elles font parties de la liste suivante, chaque étudiant·e recevant un programme individuel en fonction de son parcours antérieur. Le programme-type de la passerelle est composé de 60 crédits, en particulier des cours de traduction dans les deux langues choisies par l'étudiant·e.

L'USL-B s'engage à mettre tout en œuvre pour que l'étudiant·e puisse participer à toutes les activités d'apprentissage du programme-type, sans toutefois pouvoir garantir la compatibilité des horaires de ces activités d'apprentissage.

Les modalités de participation et d'évaluation des activités d'apprentissage visées sont définies par l'USL-B.

Le règlement général des études et des examens de l'UCLouvain est d'application. Le jury de master est en charge des délibérations.

Lorsqu'il·elle est présent·e sur le site de l'USL-B afin d'assister aux cours organisés, l'étudiant·e de l'UCLouvain est tenu·e d'avoir un comportement qui ne s'oppose pas aux exigences du bon déroulement de la vie universitaire et, en particulier, à l'exigence du respect des personnes - qu'il s'agisse des membres du personnel de l'Université ou des autres étudiant·es - et des biens. En cas de manquement fautif à ces exigences, l'étudiant·e concerné·e s'expose aux sanctions disciplinaires prévues par la règlement de discipline relatif aux étudiant·es en vigueur à l'UCLouvain.


 
> Légende
 
Optionnel LMHFR1121 Linguistique générale et comparée (USL-B)   45h  5 crédits
Optionnel LMHFR1131 Pratique de l'écrit 1 (USL-B)   37.5h  5 crédits
Optionnel LMHFR1231 Pratique de la communication orale et écrite (USL-B)   75h  5 crédits
Optionnel LMHCC1111 Initiation à la culture des pays de langue C et C' (USL-B)   45h  5 crédits
Optionnel LMHCG1141 Droit (USL-B)   60h  5 crédits
Optionnel LMHCG1241 Histoire des relations internationales (USL-B)   45h  5 crédits
Optionnel LMHCG1251 Économie (USL-B)   60h  5 crédits
Optionnel LMHCG1311 Théorie de la traduction (USL-B)   45h  5 crédits
Optionnel LMHAN1231 Anglais : traduction vers A (USL-B)   60h  5 crédits
Optionnel LMHAN1351 Anglais : traduction et interprétation (USL-B)   60h  5 crédits
Optionnel LMHAL1231 Allemand : traduction vers A (USL-B)   60h  5 crédits
Optionnel LMHAL1351 Allemand : traduction et interprétation (USL-B)   60h  5 crédits
Optionnel LMHNE1231 Néerlandais : traduction vers A (USL-B)   60h  5 crédits
Optionnel LMHNE1351 Néerlandais : traduction et interprétation (USL-B)   60h  5 crédits