Admission


Bacheliers universitaires
Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
Bacheliers UCL
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0] Si les deux langues germaniques étudiées dans le baccalauréat restent les mêmes dans le master.  Accès direct  
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0] Si l’étudiant a choisi une troisième langue germanique comme mineure, il a accès directement au master, mais le choix des deux langues à étudier est laissé à sa discrétion.  Accès direct Autrement dit, la langue choisie comme mineure peut « remplacer » une des deux langues germaniques du baccalauréat. 
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] Si l’étudiant a choisi une langue germanique comme mineure.  Accès direct Dans ce cas, l’étudiant continue dans le master la langue germanique qu’il avait étudiée dans le baccalauréat et il y ajoute la langue de sa mineure. 
Bacheliers belges de la Communauté française
Bacheliers en langues et littératures modernes (orientation germanique) Si les deux langues germaniques étudiées dans le baccalauréat restent les mêmes dans le master.  Accès direct  
Bacheliers belges de la Communauté flamande
Bachelor in de taal- en letterkunde (Germaanse talen) Si le programme suivi a comporté l'étude de deux langues germaniques  Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation  
Bacheliers étrangers
Bacheliers étrangers Si le programme suivi a comporté l'étude de deux langues germaniques  Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation  

Bacheliers non universitaires
Diplômes Accès Remarques
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
Sur base de l'examen de leur dossier, les bacheliers en traduction et/ou interprétariat de l'Institut Libre Marie Haps (ILMH) ont un accès direct moyennant un complément de 15 crédits au master 60 en langues et littératures modernes, orientation germaniques.
 
> BA-AESI en langues germaniquesAccès au master moyennant réussite d'une année préparatoire de max. 60 créditsType court
> BA en traduction et interprétation (pour les langues concernées) - type longAccès au master moyennant vérification de l'acquisition des matières prérequises (examen d'admission, entretien, examen de dossier, etc.)Type long

Diplômés du 2° cycle universitaire
Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
Licenciés
 
Intitulé du programme appelé par le code   Accès direct  
Masters
 
Intitulé du programme appelé par le code   Accès direct  

Diplômés de 2° cycle non universitaire
Diplômes Accès Remarques
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
 
> MA en interprétation (pour les langues concernées)
> MA en traduction (pour les langues concernées)
Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits maxType long

> Consultez le site www.uclouvain.be/vae

Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de validation des acquis de l'expérience.


Pour rappel tout master (à l'exception des masters complémentaires) peut également être accessible sur dossier.

| 28/06/2007 |