En fonction des cours choisis (voir infra), l'étudiant aura été initié à l’analyse scientifique de textes, tant d’un point de vue linguistique que littéraire, à l’étude d’un auteur, d’une théorie ou d’un courant de pensée, ou encore plus globalement à une démarche linguistique et/ou littéraire.
Bacheliers universitaires |
|||
Diplômes | Conditions spéciales | Accès | Remarques |
Bacheliers UCL | |||
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0] | Si les deux langues germaniques étudiées dans le baccalauréat restent les mêmes dans le master. | Accès direct | |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0] | Si l’étudiant a choisi une troisième langue germanique comme mineure, il a accès directement au master, mais le choix des deux langues à étudier est laissé à sa discrétion. | Accès direct | Autrement dit, la langue choisie comme mineure peut « remplacer » une des deux langues germaniques du baccalauréat. |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] | Si l’étudiant a choisi une langue germanique comme mineure. | Accès direct | Dans ce cas, l’étudiant continue dans le master la langue germanique qu’il avait étudiée dans le baccalauréat et il y ajoute la langue de sa mineure. |
Bacheliers belges de la Communauté française | |||
Bacheliers en langues et littératures modernes (orientation germanique) | Si les deux langues germaniques étudiées dans le baccalauréat restent les mêmes dans le master. | Accès direct | |
Bacheliers belges de la Communauté flamande | |||
Bachelor in de taal- en letterkunde (Germaanse talen) | Si le programme suivi a comporté l'étude de deux langues germaniques | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | |
Bacheliers étrangers | |||
Bacheliers étrangers | Si le programme suivi a comporté l'étude de deux langues germaniques | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | |
Bacheliers non universitaires |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
Sur base de l'examen de leur dossier, les bacheliers en traduction et/ou interprétariat de l'Institut Libre Marie Haps (ILMH) ont un accès direct moyennant un complément de 15 crédits au master 60 en langues et littératures modernes, orientation germaniques.
|
|||
> BA-AESI en langues germaniques | Accès au master moyennant réussite d'une année préparatoire de max. 60 crédits | Type court | |
> BA en traduction et interprétation (pour les langues concernées) - type long | Accès au master moyennant vérification de l'acquisition des matières prérequises (examen d'admission, entretien, examen de dossier, etc.) | Type long | |
Diplômés du 2° cycle universitaire |
|||
Diplômes | Conditions spéciales | Accès | Remarques |
Licenciés | |||
Intitulé du programme appelé par le code | Accès direct | ||
Masters | |||
Intitulé du programme appelé par le code | Accès direct | ||
Diplômés de 2° cycle non universitaire |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
|
|||
> MA en interprétation (pour les langues concernées) > MA en traduction (pour les langues concernées) | Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits max | Type long |
Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de validation des acquis de l'expérience.
Consultez les conditions d'admission générales
Points forts de l'approche pédagogique
Légende | ||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||
Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..) | ||||||||||||||||||
Année | ||||||||||||||||||
1 | ||||||||||||||||||
Aucun horaire disponible | ||||||||||||||||||
25 crédits de cours et 15 crédits de travail de fin d'études | ||||||||||||||||||
Deux cours de compétence interactive (en fonction des langues choisies) (10 crédits) | ||||||||||||||||||
GERM2710 | Compétence interactive en allemand : l'allemand académique | Henri Bouillon | 15h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
GERM2720 | Compétence interactive en anglais : l'anglais académique | Fanny Meunier | 15h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
GERM2730 | Compétence interactive en néerlandais : le néerlandais académique | Ludovic Beheydt | 15h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | ||||||||||||
Trois cours au choix en fonction des langues choisies (15 crédits) Au moins un cours de linguistique et un cours de littérature | ||||||||||||||||||
GERM2711 | Linguistique allemande : morphologie et syntaxe des verbes | Joachim Sabel | 22.5h | 5 crédits | 1q | x | ||||||||||||
GERM2721 | Linguistique anglaise : variétés de l'anglais | Gaëtanelle Gilquin | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
GERM2731 | Linguistique néerlandaise : courants contemporains | Ludovic Beheydt | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
GERM2712 | Etude approfondie d'une période de la littérature allemande | Antje Büssgen | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
GERM2722 | Etude approfondie d'une période de la littérature anglaise | Guido Latre | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | ||||||||||||
GERM2732 | Etude approfondie d'une période de la littérature néerlandaise | Sonja Vanderlinden | 22.5h | 5 crédits | 1q | x | ||||||||||||
Travail de fin d'études (15 crédits) | ||||||||||||||||||
GERM2998 | Travail de fin d'études | N. | 15 crédits | x | ||||||||||||||
Quatre cours à répartir de manière équilibrée entre les deux langues et les deux disciplines étudiées. | ||||||
GERM2715 | Linguistique allemande : analyses contrastives et typologiques | Joachim Sabel | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2815 | Linguistique allemande : pragmatique linguistique | Joachim Sabel | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2716 | Littérature allemande : étude approfondie d'un courant de la littérature allemande | Antje Büssgen | 30h | 5 crédits | 2q | x |
GERM2816 | Littérature allemande : étude approfondie d'un auteur de la littérature allemande | N. | 30h | 5 crédits | x | |
GERM2725 | Linguistique anglaise : second language acquisition | Sylviane Granger, Fanny Meunier (coord.) | 30h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2825 | Linguistique anglaise : linguistique de corpus | Sylviane Granger | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2726 | Littérature anglaise : étude approfondie d'un courant de la littérature anglaise | Véronique Bragard | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2826 | Littérature anglaise : étude approfondie d'un auteur de littérature anglaise | Véronique Bragard | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2735 | Linguistique néerlandaise : la métaphore lexicalisée | Pierre Godin | 30h | 5 crédits | 2q | x |
GERM2835 | Linguistique néerlandaise : aspects morphosyntaxiques, phonétiques et lexicaux du néerlandais langue étrangère | Philippe Hiligsmann | 15h | 5 crédits | 1q | x |
GERM2736 | Littérature néerlandaise : étude approfondie d'un courant de la littérature néerlandaise | Stéphanie Vanasten | 15h | 5 crédits | 2q | x |
GERM2836 | Littérature néerlandaise : étude approfondie d'un auteur de la littérature néerlandaise | Stéphanie Vanasten | 15h | 5 crédits | 1q | x |