Objectifs (en termes de compétences)
Atteindre la maîtrise de notions approfondies de l'arabe ancien et d'un lexique suffisant pour comprendre les principaux textes classiques. A l'issue de ce cours, l'étudiant doit être capable de mener des recherches personnelles portant sur des textes classiques.
Objet de l'activité (principaux thèmes à aborder)
Ce cours de niveau supérieur est réparti sur 2 ans et comporte l'étude approfondie (lecture et traduction commentée) de textes de l'époque classique et post-classique (VIIe- XVe s.), notamment dans les domaines littéraire, philologique et historico-géographique.
Il est complété par des exercices.
Résumé : Contenu et Méthodes
Ce cours de niveau supérieur comporte la lecture et la traduction commentée de textes arabes des époques classique et post-classique (VIIe-XVe s.).
Autres informations (Pré-requis, Evaluation, Support, ...)
Prérequis : avoir suivi au moins un an de cours d'arabe élémentaire classique ou moderne.
Evaluation : examen portant sur la traduction en français de textes classiques, la restitution des voyelles grammaticales ne figurant pas dans l'écriture arabe et l'explication philologique et historique des textes classiques.
Support : textes imprimés ou textes en photocopies ou traitement de texte.
Autres crédits de l'activité dans les programmes
HORI22
|
Deuxième licence en langues et littératures orientales (philologie et histoire orientales)
|
(9 crédits)
| |
HORI2M1
|
Master en langues et littératures anciennes, orientation "orientales"
|
(9 crédits)
| |
ISLA22
|
Deuxième licence en langues et littératures orientales (langue arabe et islamologie)
|
(9 crédits)
|
Obligatoire
|
|