|
 |
 |
> Légende
|
 |
Obligatoire |
 |
Au choix |
 |
Activité non dispensée en 2018-2019 |
 |
Activité cyclique non dispensée en 2018-2019 |
 |
Activité cyclique dispensée en 2018-2019 |
 |
Activité avec prérequis |
Cliquez sur l'intitulé du cours pour consulter le cahier des charges détaillé
(objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
|
> Légende
|
|
Bloc annuel |
|
1 |
2 |
|
|
Deux cours en fonction des langues étudiées
(8 crédits)
|
LINTP2601
|
Introduction à l'interprétation simultanée allemand > français
|
Patricia Kerres (coord.)
|
15h+30h |
4 crédits
|
2q
|
x |
|
LINTP2602
|
Introduction à l'interprétation simultanée anglais > français
|
Tania Biondi (coord.)
|
15h+30h |
4 crédits
|
2q
|
x |
|
LINTP2603
|
Introduction à l'interprétation simultanée néerlandais > français
|
Johan Van Cleven (coord.)
|
15h+30h |
4 crédits
|
2q
|
x |
|
LINTP2604
|
Introduction à l'interprétation simultanée espagnol > français
|
José De Groef (coord.)
,
Anne De Smet
|
15h+30h |
4 crédits
|
2q
|
x |
|
LINTP2606
|
Introduction à l'interprétation simultanée russe > français
|
Cécile Frogneux (coord.)
,
Marina Riapolova
|
15h+30h |
4 crédits
|
2q
|
x |
|
LINTP2607
|
Introduction à l'interprétation simultanée turc > français
|
|
15h+30h |
4 crédits
|
2q
|
x |
|
LINTP2608
|
Introduction à l'interprétation simultanée LSFB > français
|
Aurore Paligot (coord.)
|
15h+30h |
4 crédits
|
2q
|
x |
|
LINTP2609
|
Introduction à l'interprétation simultanée français > LSFB
|
|
15h+30h |
4 crédits
|
2q
|
x |
|
|
Deux cours en fonction des langues étudiées
(10 crédits)
|
LINTP2611
|
Techniques d'interprétation de conférence (consécutive et simultanée) allemand > français
|
Dirk Bärenwald (coord.)
|
0h+90h |
5 crédits
|
1q
|
|
x |
LINTP2612
|
Techniques d'interprétation de conférence (consécutive et simultanée) anglais > français
|
Tania Biondi
,
Françoise Celis (coord.)
|
0h+90h |
5 crédits
|
1q
|
|
x |
LINTP2613
|
Techniques d'interprétation de conférence (consécutive et simultanée) néerlandais > français
|
Johan Van Cleven (coord.)
|
0h+90h |
5 crédits
|
1q
|
|
x |
LINTP2614
|
Techniques d'interprétation de conférence (consécutive et simultanée) espagnol > français
|
José De Groef
,
Anne De Smet (coord.)
|
0h+90h |
5 crédits
|
1q
|
|
x |
LINTP2616
|
Techniques d'interprétation de conférence (consécutive et simultanée) russe > français
|
Marina Riapolova (coord.)
|
0h+90h |
5 crédits
|
1q
|
|
x |
LINTP2617
|
Techniques d'interprétation de conférence (consécutive et simultanée) turc > français
|
|
0h+90h |
5 crédits
|
1q
|
|
x |
LINTP2618
|
Techniques d'interprétation de conférence LSFB > français
|
|
0h+60h |
5 crédits
|
1q
|
|
x |
LINTP2619
|
Techniques d'interprétation de conférence français > LSFB
|
Thierry Haesenne (coord.)
|
0h+60h |
5 crédits
|
1q
|
|
x |
|
Deux cours en fonction des langues étudiées
(12 crédits)
|
LINTP2621
|
Pratiques de l'interprétation de conférence (consécutive, simultanée, simultanée avec texte) allemand > français
|
Dirk Bärenwald (coord.)
|
0h+120h |
6 crédits
|
2q
|
|
x |
LINTP2622
|
Pratiques de l'interprétation de conférence (consécutive, simultanée, simultanée avec texte) anglais > français
|
Françoise Celis (coord.)
|
0h+120h |
6 crédits
|
2q
|
|
x |
LINTP2623
|
Pratiques de l'interprétation de conférence (consécutive, simultanée, simultanée avec texte) néerlandais > français
|
Johan Van Cleven
|
0h+120h |
6 crédits
|
2q
|
|
x |
LINTP2624
|
Pratiques de l'interprétation de conférence (consécutive, simultanée, simultanée avec texte) espagnol > français
|
José De Groef
,
Anne De Smet (coord.)
|
0h+120h |
6 crédits
|
2q
|
|
x |
LINTP2626
|
Pratiques de l'interprétation de conférence (consécutive, simultanée, simultanée avec texte) russe > français
|
Cécile Frogneux (coord.)
,
Marina Riapolova
|
0h+120h |
6 crédits
|
2q
|
|
x |
LINTP2627
|
Pratiques de l'interprétation de conférence (consécutive, simultanée, simultanée avec texte) turc > français
|
|
0h+120h |
6 crédits
|
2q
|
|
x |
LINTP2628
|
Pratiques de l'interprétation de conférence (simultanée) LSFB > français
|
|
0h+45h |
6 crédits
|
2q
|
|
x |
LINTP2629
|
Pratiques de l'interprétation de conférence (consécutive, simultanée, simultanée avec texte) français > LSFB
|
Thierry Haesenne (coord.)
|
0h+90h |
6 crédits
|
2q
|
|
x |