- la finalité approfondie vise à initier les étudiants à la recherche scientifique et propose d’approfondir les connaissances linguistiques de l'étudiant dans au moins une langue moderne et de développer une connaissance particulière dans un ou plusieurs domaines de la linguistique appliquée (apprentissage des langues étrangères, psycholinguistique, linguistique computationnelle, linguistique contrastive, etc.).
- la finalité spécialisée en traitement automatique du langage vise à initier les étudiants aux méthodes, technologies et concepts essentiels du traitement automatique du langage naturel (traitements de textes intelligents, interfaces personne-machine, traduction automatique, navigation documentaire, didacticiels, dictionnaires électroniques, etc.).
- la finalité spécialisée en linguistique appliquée à l’apprentissage des langues vise à initier les étudiants aux outils, méthodologies et concepts essentiels à la problématique de l’apprentissage des langues (politiques linguistiques, psychologie de l’apprentissage, méthodologies particulières selon les langues).
Le programme de ce master totalisera, quelles que soient la finalité ou les options choisies, un minimum de 120 crédits répartis sur deux années d'études correspondant à 60 crédits chacune
Option en psychologie et langage
Formations doctorales accessibles :
Ecole Doctorale disciplinaire en Langues et Lettres.
A défaut d’une formation suffisante dans une ou plusieurs de ces matières, des prérequis seront ajoutés au programme de master (avec un maximum de 15 crédits).
Si le total des prérequis dépasse 15 crédits, l’accès au master est conditionné à la réussite de l'Année d'études préparatoire au master en linguistique [60.0], dont le programme est établi sur la base du dossier de l’étudiant.
Les équivalences entre cours sont soumises à l'approbation du président du jury, du secrétaire du jury et du secrétaire académique facultaire.
Bacheliers universitaires |
|||
Diplômes | Conditions spéciales | Accès | Remarques |
Bacheliers UCL | |||
Tout bachelier |
S'il a suivi la Mineure en linguistique [30.0] |
Accès direct | |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0] Bachelier en langues et littératures modernes et anciennes [180.0] Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [180.0] |
Accès direct | ||
Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation classiques [180.0] Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation orientales [180.0] Bachelier en information et communication |
Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi | |
Bacheliers belges de la Communauté française | |||
Bachelier en langues et littératures modernes Bachelier en langues et littératures modernes et anciennes Bachelier en langues et littératures françaises et romanes |
Accès direct | ||
Bachelier en langues et littératues anciennes | Accès moyennant compléments de formation | Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi | |
Bacheliers belges de la Communauté flamande | |||
Bachelor in de taal- en letterkunde | Accès direct | ||
Bacheliers étrangers | |||
Bachelier étranger en lettres | Avoir validé au moins 30 crédits de cours d'introduction à la Linguistique et/ou aux Sciences du langage | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi |
Bacheliers non universitaires |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
Les Bacheliers en traduction et interprétation devront avoir validé au moins 30 crédits de cours d’introduction à la Linguistique et/ou aux Sciences du langage. Dans le cas contraire, ajout de cours supplémentaires dans le master jusqu’à 15 crédits. Au-delà de 15 crédits : année préparatoire en linguistique.
|
|||
> BA-AESI en français et français langue étrangère > BA-AESI en français et morale > BA-AESI en français et religion > BA-AESI en langues germaniques | Accès au master moyennant réussite d'une année préparatoire de max. 60 crédits | Type court | |
> BA en traduction et interprétation - type long | Accès au master moyennant vérification de l'acquisition des matières prérequises (examen d'admission, entretien, examen de dossier, etc.) | Type long | |
Diplômés du 2° cycle universitaire |
|||
Diplômes | Conditions spéciales | Accès | Remarques |
Licenciés | |||
Licencié en langues et littératures germaniques Licencié en langues et littératures romanes Licencié en langues et littératures classiques Licencié en langues et littératures orientales |
Accès direct | ||
Licencié en informatique Ingénieur civil informaticien |
Accès direct | Accès direct uniquement à la finalité spécialisée en traitement automatique du langage | |
Masters | |||
Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [60.0] Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [120.0] Master en langues et littératures modernes, orientation générale [60.0] Master en langues et littératures modernes, orientation générale [120.0] Master en langues et littératures modernes, orientation germaniques [60.0] Master en langues et littératures modernes, orientation germaniques [120.0] Master en langues et littératures modernes et anciennes [60.0] Master en langues et littératures modernes et anciennes [120.0] |
Accès direct | S’ils ont, en outre, suivi 25 crédits de linguistique dans leurs cours au choix, ces étudiants ont directement accès à la deuxième année du master | |
Master en langues et littératures anciennes, orientation classiques [60.0] Master en langues et littératures anciennes, orientation classiques [120.0] Master en langues et littératures anciennes, orientation orientales [60.0] Master en langues et littératures anciennes, orientation orientales [120.0] |
Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi | |
Master : ingénieur civil en informatique Master en sciences informatiques |
Accès direct | Accès direct uniquement à la finalité spécialisée en traitement automatique du langage | |
Diplômés de 2° cycle non universitaire |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
|
|||
> MA en interprétation > MA en traduction | Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits max | Type long |
Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de validation des acquis de l'expérience.
Consultez les conditions d'admission générales
Points forts de l'approche pédagogique
Séjour Erasmus/Socrates
Le séjour Erasmus aura lieu de préférence au 2e semestre du Master1 ou au 1er semestre du Master 2. Des accords bilatéraux spécifiques pour le Master en linguistique sont conclus avec Paris 13, Grenoble 3 et avec Toulouse 2. En outre, différents accords conclus par les départements d’études germaniques (GERM) et d’études romanes (ROM) sont ouverts aux étudiants suivant le master en linguistique.
Pour plus de renseignements :
Légende | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..) | |||||||||||||||||||
Année | |||||||||||||||||||
1 | 2 | ||||||||||||||||||
Mémoire TAL, accompagnement et stage (30 crédits) Pour les étudiants de la finalité spécialisée en traitement automatique du langage, le mémoire comprend un stage en laboratoire de recherche de minimum 7 semaines qui fait partie intégrante du mémoire. Pour ces étudiants, les 30 crédits liés au mémoire proprement dit se répartissent comme suit : | |||||||||||||||||||
LING2896 | Mémoire (deuxième année) | N. | 15 crédits | x | |||||||||||||||
LING9996 | Stage dans un laboratoire de recherche | N. | 10 crédits | x | |||||||||||||||
Mémoire et accompagnement (non TAL) (30 crédits) Pour les étudiants inscrits aux autres finalités, les 30 crédits liés au mémoire proprement dit se répartissent comme suit : | |||||||||||||||||||
LING2890 | Séminaire d'accompagnement du mémoire | N. | 15h | 2 crédits | x | ||||||||||||||
Cours de méthodologie (10 crédits) | |||||||||||||||||||
CLIG2240 | Statistiques linguistiques | Cédrick Fairon | 30h + 15h | 5 crédits | 2q | x | |||||||||||||
Cours de linguistique (15 crédits) | |||||||||||||||||||
Anne-Catherine Simon | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | |||||||||||||||
Philosophie du langage (5 crédits) | |||||||||||||||||||
FILO1355 | Textes philosophiques V: Explication de textes de philosophie analytique | Marcel Crabbé | 30h | 5 crédits | x | ||||||||||||||
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
Initiation à la recherche (20 crédits) | |||||||
LING2982 | Rédaction de textes scientifiques II | N. | 5 crédits | x | |||
Activités d'approfondissement en linguistique (10 crédits) Deux cours au choix parmi les suivants, différents des cours choisis par ailleurs : | |||||||
x | x | ||||||
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
Informatique (15 crédits) L'étudiant choisit un des deux modules suivants en accord avec le responsable de la finalité. L'étudiant prouvant des compétences informatiques au moins équivalentes à celles visées par la mineure en sciences informatiques se verra proposer un aménagement particulier du programme. | |||||||
Module A (15 crédits) | |||||||
FLTR2630 | Méthodologie du traitement informatique des données textuelles | Cédrick Fairon | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | x |
Module B (15 crédits) | |||||||
FLTR2630 | Méthodologie du traitement informatique des données textuelles | Cédrick Fairon | 22.5h | 5 crédits | 2q | x | x |
Traitement automatique du langage (15 crédits) | |||||||
CLIG2260 | Introduction au traitement de la parole | Thierry Dutoit | 22.5h | 5 crédits | x | ||
Autres masters proposant cette finalité | |||||||
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
Cours de base (15 crédits) | |||||||
ROM2620 | Acquisition d'une langue seconde ou étrangère. Théorie et applications | Silvia Lucchini | 22.5h | 5 crédits | 1q | x | |
LING2020 | Tweede- en Vreemde taalverwerving (KUL - FO440A) | N. | 5 crédits | x | |||
Psychologie de l'apprentissage (5 crédits) | |||||||
PSYM2431 | Apprentissage et troubles d'apprentissage | Jacques Grégoire | 60h | 5 crédits | 2q | x | |
Apprentissage d'une langue étrangère (10 crédits) | |||||||
x | x | ||||||
L'étudiant choisit :
- soit une option de 15 crédits et 15 crédits de cours au choix choisis parmi les autres options;
- soit deux options de 15 crédits;
- soit 30 crédits de cours dans une des options suivantes : "Linguistique appliquée à l'apprentissage des langues", "Linguistique computationnelle", "Discours et société", "Linguistique d'une langue moderne" ou "Langage et informatique".
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
L'étudiant choisit au moins un cours en "Grammaire comparée". | |||||||
Grammaire comparée Minimum 5 crédits | |||||||
x | x | ||||||
LING2022 | Vergelijkende taalkunde van de Germaanse talen (KUL - F0490A) | N. | 4 crédits | x | x | ||
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
Option conseillée aux étudiants inscrits à la finalité approfondie ou à la finalité en traitement automatique du langage. de 15 à 30 crédits parmi | |||||||
Apprentissage d'une langue étrangère | |||||||
GERM2835 | Linguistique néerlandaise : aspects morphosyntaxiques, phonétiques et lexicaux du néerlandais langue étrangère | Philippe Hiligsmann | 15h | 5 crédits | 1q | x | x |
LING2020 | Tweede- en Vreemde taalverwerving (KUL - FO440A) | N. | 5 crédits | x | x | ||
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
L'étudiant choisit au moins un cours en "Analyse du discours" et un cours en "Sociolinguistique". de 15 à 30 crédits parmi | |||||||
Analyse du discours | |||||||
CLIG2160 | Sociolinguistique | Michel Francard, Philippe Hambye (supplée Michel Francard) | 15h | 5 crédits | 1q | x | x |
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
Option conseillée aux étudiants inscrits à la finalité approfondie ou à la finalité spécialisée en linguistique appliquée à l'apprentissage des langues. | |||||||
PSY1335 | Neuropsychologie clinique: troubles instrumentaux et du langage | Agnesa Pillon, Xavier Seron | 30h | 4 crédits | 1q | x | x |
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
Option conseillée aux étudiants inscrits à la finalité approfondie ou à la finalité spécialisée en linguistique appliquée à l'apprentissage des langues. Remarque : min. 10 crédits par langue, max. deux langues différentes (les cours doivent être différents de ceux déjà suivis). Un niveau B2 est requis pour pouvoir suivre ces cours. de 15 à 30 crédits parmi | |||||||
Linguistique française | |||||||
N. | 39h | 6 crédits | x | x | |||
LING2017 | Spaanse taalkunde : Contrastieve analyse (KUL - F0584A) | N. | 39h | 6 crédits | x | x | |
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
Option conseillée aux étudiants inscrits à la finalité spécialisée en traitement automatique du langage. de 15 à 30 crédits parmi | |||||||
Pré-requis en informatique Ces cours sont recommandés aux étudiants n'ayant pas suivi de formation équivalente de 5 à 15 crédits parmi | |||||||
GERM2825 | Linguistique anglaise : linguistique de corpus | Sylviane Granger | 15h | 5 crédits | 1+2q | x | x |
LING2031 | Introduction aux méthodes et concepts essentiels d'ingénierie linguistique (FUNDP - INFO2327) | N. | 5 crédits | x | x | ||
LING2001 | Text based information retrieval (KUL - H02C8A) | N. | 28h | 5 crédits | x | x | |
LING2002 | Natural language Processing (KUL - H0C28A) | N. | 32.5h | 5 crédits | x | x | |
LING2003 | Linguistic theories and artificial intelligence (KUL - H0D36A) | N. | 32.5h | 5 crédits | x | x | |
LING2018 | Language Engineering Applications (KUL - H0J65A) | N. | 5 crédits | x | x | ||
LING2019 | Foundations of Formal Theories of language (KUL - W098) | N. | 5 crédits | x | x | ||
Année | |||||||
1 | 2 | ||||||
L'étudiant peut choisir des cours non encore suivis pour 15 crédits dans les différentes options proposées. Si certains cours choisis par l'étudiant sont également offerts dans une finalité spécialisée, le recouvrement ne pourra pas excéder 6 crédits. | |||||||