<- Archives UCL - PPE2008 ->


Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation français langue étrangère [120.0]

Années


Retour en début de pageObjectifs de la formation

Ce diplôme répond à deux objectifs distincts, mais complémentaires, en proposant une formation approfondie portant, soit sur les francophonies, soit sur l’enseignement du français langue étrangère (FLE) ou seconde (FLS).

Selon qu’on parle français à Namur, à Québec, à Lyon ou à Cotonou, l’expérience linguistique et culturelle diffère. Les quelque 170 millions de francophones, répartis sur les cinq continents, constituent la francophonie ou, mieux encore, les francophonies. Cette formation propose d’aborder ce nouvel objet d’étude dans une perspective interdisciplinaire, en privilégiant les approches linguistique et littéraire, mais en s’intéressant aussi aux enjeux politiques et institutionnels.

Le second volet de la formation s’attache à asseoir la connaissance de concepts, opérations ou stratégies, moyens et finalités didactiques indispensables à la constitution d’une compétence d’enseignement du FLE/S. Il met l’accent sur la culture des apprenants auxquels l’enseignant va s’adresser. Les cours théoriques alternent avec des cours à vocation plus pratique, ainsi qu’avec des stages dans des écoles de langue.

Ce programme ne conduit pas à l’obtention de l’Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS). Cependant, combiné à l’AESS (langues et littératures françaises et romanes), ce master permet l’enseignement du français comme langue étrangère et seconde (au titre suffisant mais non requis).

Retour en début de pageStructure du programme

Le programme se compose :
♦   d'un tronc commun (75 crédits), constitué de :
   - 28 crédits de mémoire et de 2 crédits de séminaire d'accompagnement;
   - 35 crédits de cours commun;
   - 10 crédits dans une des deux filières proposées (Français langue étrangère ou Francophonies);
♦   d'une finalité approfondie (30 crédits) dans le prolongement de la filière "Francophonies" ou d'une finalité spécialisée (30 crédits) en enseignement du français langue étrangère;
♦   et d'une option ou de cours au choix (15 crédits).

Le programme de ce master totalisera, quelles que soient la finalité ou les options choisies, un minimum de 120 crédits répartis sur deux années d'études correspondant à 60 crédits chacune

Option en linguistique

  • Option en littérature
  • Option en contextes francophones
  • Cours au choix

  • Retour en début de pagePositionnement du programme

    Autres masters accessibles :
    Au terme du master 120, chaque finalité du master en langues et littératures françaises et romanes, orientation français langue étrangère, peut être obtenue dans une nouvelle année de 30 crédits seulement.

    AESS (agrégation de l'enseignement secondaire supérieur) :
    Le programme de l'Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (langues et littératures françaises et romanes) [30.0] n'est directement accessible qu'aux porteurs du master en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale.
    Un complément de formation (à définir en fonction du cursus de l'étudiant) sera indispensable au porteur du master en langues et littératures françaises et romanes, orientation français langue étrangère.

    Formations doctorales accessibles :
    - École doctorale en Langues et lettres ;
    - École doctorale thématique en didactique du français, des langues, des littératures et des cultures.


    Admission
    Conditions générales d’accès

    1. Être titulaire d’un diplôme universitaire de premier cycle.

    2. Avoir développé les compétences suivantes dans le cadre de sa formation antérieure :

     

    -

    maîtrise des pratiques écrites et orales de la langue française;

     

    -

    compétence d’analyse littéraire et linguistique;

     

    -

    connaissance de l’histoire de la littérature française et des littératures francophones;

    au terme d’un programme de 1er cycle comprenant au minimum 30 crédits de formation générale et les 61 crédits spécifiques suivants :

     

    -

    Histoire de la littérature française (12 crédits);

     

    -

    Littérature comparée (8 crédits);

     

    -

    Analyse littéraire et explication de textes (18 crédits);

     

    -

    Littérature belge (3 crédits);

     

    -

    Grammaire et linguistique synchronique du français et pratique du français (20 crédits).

    Les cours non suivis sont ajoutés au programme de master (sans pouvoir dépasser un total de 15 crédits).

    Si le total des prérequis dépasse 15 crédits, l'accès au master est conditionné à la réussite de l'Année d'études préparatoire au master en langues et littératures françaises et romanes (toutes orientations) [60.0] dont le programme est établi sur base du dossier de l’étudiant.

    Les équivalences entre cours sont soumises à l'approbation du président du jury, du secrétaire du jury et du secrétaire académique facultaire.


    Bacheliers universitaires
    Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
    Bacheliers UCL
    Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [180.0]
    Bachelier en langues et littératures modernes et anciennes [180.0]
      Accès direct  
    Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] S'il a choisi le français comme langue romane  Accès direct  
    Autre bachelier   S'il a choisi la Mineure en études françaises [30.0]  Accès moyennant compléments de formation Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi


     

     
    Bacheliers belges de la Communauté française
    Bachelier en langues et littératures françaises et romanes   Accès direct  
    Autre bachelier   Accès moyennant compléments de formation Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi 
    Bacheliers belges de la Communauté flamande
    Bachelor in de Taal- en Letterkunde : twee talencombinaties (Frans-latijn ; Frans-Spaans ; Frans-Italiaans)   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi

     

     
    Bacheliers étrangers
    Bachelier en lettres   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi

     

     

    Bacheliers non universitaires
    Diplômes Accès Remarques
    > En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
     
    > BA-AESI en français et français langue étrangère
    > BA-AESI en français et morale
    > BA-AESI en français et religion
    Accès au master moyennant réussite d'une année préparatoire de max. 60 créditsType court

    Diplômés du 2° cycle universitaire
    Diplômes Conditions spéciales Accès Remarques
    Licenciés
     
    Licencié en langues et littératures romanes   Accès direct  
    Autre licencié en lettres   Accès moyennant compléments de formation Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi 
    Masters
     
    Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [120.0]   Accès direct Accès direct à la 2e année (maximum 90 crédits) 
    Master en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [60.0]
    Master en langues et littératures modernes et anciennes [60.0]
    Master en langues et littératures modernes et anciennes [120.0]

     

      Accès direct  
    Master en langues et littératures modernes, orientation générale [60.0]
    Master en langues et littératures modernes, orientation générale [120.0]
    S'il a choisi le français comme langue majeure ou s'il a suivi la Mineure en études françaises [30.0]
     
    Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Compléments éventuels de formation à déterminer en fonction du programma suivi 
    Autre master   Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation Compléments de formation à déterminer en fonction du programme suivi  

    Diplômés de 2° cycle non universitaire
    Diplômes Accès Remarques
    > En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
     
    > MA en interprétation
    > MA en traduction
    Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits maxType long

    Adultes en reprise d'études
    > Consultez le site www.uclouvain.be/vae

    Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de validation des acquis de l'expérience.


    Accès personnalisé
    Pour rappel tout master (à l'exception des masters complémentaires) peut également être accessible sur dossier.

    Procédures d'admission et d'inscription


    Contacts

    Retour en début de pageGestion du programme

    Responsable académique

    Secrétariat

    Secrétariat du département d'études romanes

    Retour en début de pageContacts utiles

    Président du jury d'examens

    Secrétaire du jury d'examens



    Pédagogie

    Retour en début de pagePoints forts de l'approche pédagogique

    L'articulation entre les aspects théoriques et pratiques : l'étudiant se prépare à une activité professionnelle en s'appropriant les outils intellectuels qui lui permettront de l'exercer avec compétence; des travaux individuels et de groupe favorisent le caractère stimulant des démarches. Et, simultanément, sous la guidance experte des enseignants du secteur, il réalise des stages lui permettant de connaître ses atouts et ses faiblesses et de remédier à ces dernières.

    Plusieurs universités étrangères sont partie prenante dans le master, ce qui permet de favoriser la mobilité des enseignants et des étudiants, les échanges de cours (via e-learning, vidéo-conférences, etc.) et les échanges d'expériences.

    Retour en début de pageEvaluation

    L’évaluation des étudiants prend des formes multiples : évaluation par le biais de travaux et/ou d’examens oraux et écrits (rapports de stage, séminaires, etc.).


    Mobilité et/ou internationalisation
    L'objectif d'internationalisation a présidé à la construction de ce programme de master. Il s'agit d'offrir à une série de partenaires identifiés un programme pouvant servir de base à la mise en oeuvre de progammes bilatéraux.

    Le programme s'appuie par ailleurs sur le Réseau International d'Etude des Francophonies (RIEF), qui favorise les échanges entre les différents partenaires au-delà des seules collaborations bilatérales.

    Les partenaires sont, en 2008-2009 :

     



    Tronc commun
    Légende
    ObligatoireAu choix
    Cours non dispensé cette année académiqueCours cyclique non dispensé cette année académique
    Cours cyclique dispensé cette année académiqueCours de 2 ans

    Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..)
    Année
    12

    ObligatoireMémoire et accompagnement (30 crédits)
    Obligatoire FLES2890

    Séminaire d'accompagnement du mémoireN.15h 2 crédits  x 

    ObligatoireCours communs (35 crédits)
    Obligatoire RIEF2443

    Littératures francophones : Europe orientale et SuisseN. 5 crédits  xx
     

    ObligatoireUne filière au choix (10 crédits)
    L'étudiant choisit la filière "Français langue étrangère" (FLE) ou la filière "Francophonies" :
     

    Au choixFilière "Français langue étrangère" (10 crédits)
    Obligatoire  xx
     

    Au choixFilière "Francophonies" (10 crédits)
    Obligatoire Agnes Guiderdoni22.5h 5 crédits 1q xx
     


    Finalités

    Finalité approfondie [30.0]
    Année
    12

    Obligatoire2 cours obligatoires (10 crédits)
    Obligatoire Au choix  xx

    Obligatoire2 séminaires au choix (10 crédits)
    Au choix FLES2983

    Participation à un colloque ou à un stage dans un laboratoire de recherche IN. 5 crédits  xx
     


    Finalité spécialisée [30.0]
    Formation théorique et pratique préparant à l’enseignement du français comme langue étrangère et destinée aux étudiants du master en langues et littératures françaises et romanes.

    Cette finalité spécialisée ne conduit pas à l’obtention de l’Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS). Cependant, combinée à l'AESS (langues et littératures françaises et romanes; 30 crédits en 1 an), suivie au terme de ce master 120, elle permet l’enseignement du français comme langue étrangère et seconde (au titre suffisant mais non requis).

    Année
    12
    Obligatoire COMU2606

    Communication interculturelleAlain Reyniers30h 5 crédits  xx
     



    Options ou cours au choix
    L’étudiant choisit soit une option de 15 crédits soit des cours au choix pour un total de 15 crédits.

    Option en linguistique [15.0]
    Année
    12
    Obligatoire  xx
     


    Option en littérature [15.0]
    Année
    12

    15 crédits à choisir parmi
    Au choix ROM2760

    Enjeux de la fiction I : théorieVincent Engel22.5h 5 crédits 1q xx
     


    Option en contextes francophones [15.0]
    Année
    12

    15 crédits à choisir parmi:
    Obligatoire HIST2440

    Histoire de la construction européenneMichel Dumoulin22.5h 5 crédits 1q xx
     


    Cours au choix [15.0]
     
    Année
    12

    15 crédits de cours à choisir dans les programmes de la Faculté ou de l'Université, en accord avec le responsable du programme et le promoteur du mémoire. L'étudiant devra s'assurer auprès du titulaire de ou des cours choisi(s) qu'il est autorisé à suivre ce(s) cours. Si certains cours sont également offerts dans une finalité spécialisée, le recouvrement ne pourra pas excéder 6 crédits.