Aims
By the end of the course, the student should be able to translate Byzantine texts in the Classical and vulgate languages. The students will also have mastered the use of the necessary research tools: specialized dictionaries, grammars, etc.
Main themes
Translation and explanation of Byzantine texts chosen for of their historical, linguistic ou literary value.
Content and teaching methods
Evaluation : oral or written examination.
Programmes in which this activity is taught
HORI2
|
Licence en langues et littératures orientales (philologie et histoire orientales)
|
| |
HORI2M1
|
Master en langues et littératures anciennes, orientation "orientales"
|
| |
ISLE3DA/ME
|
Diplôme d'études approfondies en philosophie et lettres (médiévistique)
|
| |
Other credits in programs
CLAS21
|
Première licence en langues et littératures classiques
|
(3 credits)
| |
CLAS22
|
Deuxième licence en langues et littératures classiques
|
(3 credits)
| |
HORI21
|
Première licence en langues et littératures orientales (philologie et histoire orientales)
|
(9 credits)
| |
HORI22
|
Deuxième licence en langues et littératures orientales (philologie et histoire orientales)
|
(9 credits)
| |
HORI2M1
|
Master en langues et littératures anciennes, orientation "orientales"
|
(9 credits)
| |
|