Objectifs (en terme de compétences)
Au terme de cette formation, l'étudiant devra être capable de traduire en français contemporain des extraits d'un auteur latin classique, éventuellement avec l'aide d'un dictionnaire ; de pratiquer la lecture cursive d'extraits pris dans une oeuvre classique ou dans un corpus de textes, travaillés au préalable.
Il sera également capable de maîtriser une première synthèse décrivant les faits linguistiques significatifs de la langue latine classique et de les mettre activement en oeuvre.
Objet de l'activité (principaux thèmes à aborder)
Elargissement sensible du vocabulaire de base.
Description approfondie des faits significatifs des systèmes phonologique, morphologique et syntaxique du latin classique dans une double perspective historique et synchronique.
Exercices variés qui font appel à une mise en oeuvre active des structures grammaticales du latin classique.
Lecture guidée, traduction et explication grammaticale de textes.
Résumé : Contenu et Méthodes
Au fil de la lecture cursive d'un auteur ou d'un corpus de textes classiques, ce cours met en place et complète les connaissances grammaticales progressivement acquises. Ces connaissances sont elles-mêmes replacées dans le cadre plus global du système linguistique latin considéré dans son évolution historique et dans son fonctionnement synchronique.
Autres informations (Pré-requis, Evaluation, Support, ...)
Prérequis : avoir suivi le cours GLOR 1210 Langue latine I.
Evaluations régulières en cours d'année.
Mode d'interrogation : écrit et oral.
Autres crédits de l'activité dans les programmes
CLAS12
|
Deuxième candidature en philosophie et lettres : langues et littératures classiques
|
(7 crédits)
|
Obligatoire
|
|