UCL - Etudes

Formations
Premier cycle
Deuxième cycle
Troisième cycle
Certificats (programmes non académiques)
Passerelles
Formation continue
Facultés et entités
Cadre académique
Réforme de Bologne
Accès aux études
Organisation des études
Lexique
Calendrier académique
Règlement des études et examens
Charte pédagogique
Renseignements généraux

Explication approfondie d'auteurs grecs [GLOR1140]
[52.5h] 6 crédits

English version

Version imprimable

Cette activité se déroule pendant toute l'année

Enseignant(s):

Monique Dopchie, Claude Obsomer

Langue d'enseignement :

français

Niveau :

cours de 1er cycle

>> Objectifs (en terme de compétences)
>> Objet de l'activité (principaux thèmes à aborder)
>> Résumé : Contenu et Méthodes
>> Autres informations (Pré-requis, Evaluation, Support, ...)
>> Autres crédits de l'activité dans les programmes

Objectifs (en terme de compétences)

Faire découvrir plusieurs oeuvres de la littérature grecque par le biais de la traduction de passages assez étendus.

Objet de l'activité (principaux thèmes à aborder)

Le cours comporte
1. l'établissement d'une traduction précise
2. un commentaire philologique au sens large du terme
3. un commentaire littéraire adapté au genre d'oeuvre abordé.
Il est réparti de la façon suivante :
- 30h au 1er quadrimestre, destinées aux étudiants de CLAS 12 et de niveau équivalent : elles sont consacrées à un auteur de difficulté moyenne et supposent un travail personnel de l'étudiant (préparation de la traduction à domicile et élaboration d'une synthèse individuelle).
- 22.5h au 2e quadrimestre, destinées à l'ensemble des étudiants, dont les connaissances en grec ne sont pas homogènes. Elles sont consacrées à des auteurs accessibles, adaptés à cette diversité du public et impliquent une guidance plus soutenue de la part de l'enseignant.

Résumé : Contenu et Méthodes

L'explication de l'auteur est articulée autour de 3 axes :
1. une traduction précise qui rencompte de toutes les particularités lexicales, grammaticales et stylistiques du texte;
2. un commentaire philologique complet (grammaire, critique textuelle, esthétique formelle) ;
3. un commentaire historique et littéraire (realia, ...).

Autres informations (Pré-requis, Evaluation, Support, ...)

Prérequis : avoir suivi un des cours de "Langue ancienne" au 1er quadrimestre.
Les étudiants reçoivent le texte de la traduction établie en commun durant les heures de cours.

Autres crédits de l'activité dans les programmes

CLAS12

Deuxième candidature en philosophie et lettres : langues et littératures classiques

(6 crédits)

Obligatoire

HIST12

Deuxième candidature en philosophie et lettres : histoire

(6 crédits)



Ce site a été conçu en collaboration avec ADCP, ADEF, CIO et SGSI
Responsable : Jean-Louis Marchand - Contact : info@fltr.ucl.ac.be
Dernière mise à jour : 25/05/2005