The Master [120] in “in Ancient and Modern Languages and Letters” trains specialists in the study of the French and Latin languages, both as regards their rules of operation and their development, and their literary output, not to mention the cultures to which they are connected.
In Latin, they will also acquire the ability to translate advanced texts with ease. They will also master the relationships between the two languages studied, in particular by demonstrating how Latin persists in French and what the latter has inherited from the former. This master additionally involves a judicious use of the different literary genres listed in the two fields with a view to producing precise and rigorous analyses combining healthy intellectual independence and a strong critical mind-set. The challenge for students is to demonstrate, on the basis of their critical mind-set, how the building blocks of their maternal language contributed to and developed the evolution of a language which is preeminent in modern society.
On successful completion of this programme, each student is able to :
1.2. Become highly expert in French and Latin, in the different levels of linguistic analysis (phonetics and phonology, vocabulary and phraseology, syntax, semantics, text and speech).
1.3. Apply knowledge of vocabulary and grammar to Latin texts looked at during the course or individually, on the basis of different activities (translations into and out of the language studied, individual research, argumentative essays, preparation of oral presentations and production of written work).
1.4. Define the links which exist, both now and in the past, between the two linguistic, literary and cultural spheres studied.
2.2. Define the links which exist, both now and in the past, between the two linguistic, literary and cultural spheres studied.
2.3 Identify, from within the two modern and ancient languages studied, links relating to circulation, similarities and also differences and specific features both between the languages and the different authors, works and general historical and literary trends.
3.2. Become highly expert in French and Latin, in the different levels of linguistic analysis (phonetics and phonology, vocabulary and phraseology, syntax, semantics, text and speech);
3.3. Situate French and Latin texts in their historical, social and cultural contexts with a view to establishing both their meaning and significance, in order that they may be useful for different types of production (linguistic, grammatical, lexical, interpretive and narrative);
3.4. Have an accurate knowledge of the different periods in the history of the Roman world (institutions, societies, religions and cultures) and the different periods which saw the flourishing of the main literary movements in the French languages, from its origins to today;
3.5. Understand the literary, linguistic and cultural history of the Latin world throughout its duration, from Antiquity (Classical, Late and Christian) until the modern period, via the medieval period.
4.2. Master the rules, methods and practices involved in comparative approaches to linguistics, literature and culture.
5.2. Take reasoned positions on complex problems.
6.2. Demonstrate an ability to analyse and summarize: extract the essential points from a theme or problem with a view to effectively integrating them into a condensed explanation aimed at proposing mature conclusions or valid solutions.
7.2. Intelligently develop the different stages of a rigorous, critical approach: distinguish the original sources from the variants and improvements they might create, establish the origin, meaning and intention of these different data, determine their value, role and impact.
8.2. Développer un savoir réflexif et critique à partir de l’étude des littératures et des langues étudiées qui permette au diplômé de devenir un acteur de la société contemporaine, en tant qu’intellectuel humaniste, ouvert au dialogue entre le langage, la littérature et les autres savoirs, artistiques et scientifiques.
9.2. Depending upon the elective chosen, study original Latin documents (whether epigraphic or palaeographic) and produce a critical edition of the texts.
9.3. Conduct an in-depth development of certain aspects particular to a literary work in either French or Latin.
10.2. Teach in authentic and varied situations.
More specifically, students will be able to:
- Master different methods and strategies for teaching students to translate ancient texts accurately and in a manner which is relevant.
- Master different tools and strategies for teaching students to produce personal and independent commentaries.
- Master the main tools provided by new technologies to better engage students in the learning of ancient languages.
10.3. Reflect upon and progress through the usual stages of continuing development.
For further information, please go to Teacher Training Certificate (upper secondary education) - Ancient and Modern Languages and Literatures.
11.2. Attain practical skills as a result of an internship in a publishing house, distributor or retailer.