1° Être titulaire d’un diplôme universitaire de premier cycle.
2° Avoir développé dans les langues germanique et romane que l’étudiant souhaite inscrire à son programme :
– une compétence communicative réceptive (orale et écrite) et une compétence communicative productive (orale et écrite) du niveau « B2+ » (‘niveau avancé supérieur’) du Cadre européen commun de référence;
– une compétence linguistique (l'étude de la grammaire et de ses composantes);
– une compétence littéraire (l'histoire de la littérature, l'analyse et l'interprétation de textes littéraires);
– une compétence culturelle au sens large (l'étude de la "civilisation" des pays où les deux langues étudiées sont parlées : données historiques et réalités contemporaines).
Les 30 crédits de la mineure en études anglaises, de la mineure en études néerlandaises, de la mineure en études allemandes, de la mineure en études françaises, de la mineure en études hispaniques ou de la mineure en études italiennes sont valorisables pour rencontrer ces exigences.
S’il ne satisfait pas aux compétences communicatives réceptive et productive, l’étudiant devra réussir un test de niveau organisé par la Commission de programme.
En l’absence de cours dans une des trois autres compétences (linguistique, littéraire ou culturelle) dans son parcours antérieur, des prérequis seront ajoutés à son programme de master (sans pour autant pouvoir dépasser un total de 15 crédits).
En l’absence de cours dans les compétences linguistiques et/ou dans les compétences littéraires et culturelles, l'accès au master est conditionné à la réussite de l’ Année d'études préparatoire au master en langues et littératures modernes, orientation générale [57.0] , dont le programme est établi sur la base du dossier de l’étudiant.
Les équivalences entre cours sont soumises à l'approbation du président du jury, du secrétaire du jury et du vice-doyen.
Remarque générale relative au choix des langues étudiées
Le master en langues et littératures modernes, orientation générale, implique la poursuite de l’étude de la langue germanique et de la langue romane inscrites au programme de bachelier, que celles-ci aient été étudiées dans le cadre de la majeure ou dans le cadre de la mineure.
Exemples :
- Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale (langue germanique + langue romane) qui a suivi une mineure dans une deuxième langue germanique ( Mineure en études allemandes [30.0] , Mineure en études anglaises [30.0] ou la Mineure en études néerlandaises [30.0] ) inscrit à son programme de master une des deux langues germaniques et la langue romane étudiées dans le cadre du premier cycle.
- Un bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques (allemand-anglais), qui a suivi la Mineure en études italiennes [30.0] , inscrit à son programme de master une des langues germaniques étudiées dans le cadre du premier cycle et la langue romane étudiée dans le cadre de la mineure.
- Un bachelier en langues et littératures françaises et romanes qui a suivi une mineure dans une langue germanique inscrit à son programme de master une des langues romanes étudiées dans le cadre du premier cycle (italien, espagnol ou français) et la langue germanique étudiée dans le cadre de la mineure.
3° L’étudiant qui souhaite s’inscrire à la finalité didactique du master devra être porteur d'un diplôme de la Communauté Française de Belgique (CFB); à défaut, il devra réussir l'examen de maîtrise de la langue française afin de démontrer qu’il a, dans sa communication orale et écrite, des compétences en langue française d’un niveau équivalent au niveau C1 du cadre européen commun de références pour les langues (pour plus de précisions : https://www.uclouvain.be/204103.html).
- Bacheliers universitaires
- Bacheliers non universitaires
- Diplômés du 2° cycle universitaire
- Diplômés de 2° cycle non universitaire
- Adultes en reprise d'études
- Accès personnalisé
Bacheliers universitaires |
|||
Diplômes | Conditions spécifiques | Accès | Remarques |
Bacheliers UCL | |||
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le programme de bachelier sont les mêmes que celles étudiées dans le programme de master
S'il a choisi une des mineures suivantes : Le choix des deux langues (une langue romane et une langue germanique) à étudier est laissé à sa discrétion (autrement dit, la langue choisie comme mineure doit remplacer une des deux langues modernes du programme de bachelier) |
|
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques | S'il a choisi une des mineures suivantes : Mineure en études françaises Mineure en études hispaniques Mineure en études italiennes |
Accès direct | Dans ce cas, le choix de deux langues (une langue germanique et une langue romane) à étudier est laissé à sa discrétion (autrement dit, la langue choisie comme mineure doit remplacer une des deux langues germaniques du programme de bachelier) |
Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale | S'il a choisi une des mineures suivantes : Mineure en études néerlandaises Mineure en études allemandes |
Accès direct | Dans ce cas, le choix de deux langues (une langue romane et une langue germanique) à étudier est laissé à sa discrétion (autrement dit, la langue choisie comme mineure doit remplacer une des deux langues du programme de bachelier) |
Bachelier en langues et littératures modernes et anciennes | S'il a choisi une des mineures suivantes : Mineure en études néerlandaises Mineure en études allemandes |
Accès direct | L’étudiant inscrit à son programme de master le français et la langue germanique étudiée dans le cadre de sa mineure |
Autres bacheliers de la Communauté française de Belgique (bacheliers de la Communauté germanophone de Belgique et de l'Ecole royale militaire inclus) | |||
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le programme de bachelier doivent être les mêmes que dans le programme de master | |
Bacheliers de la Communauté flamande de Belgique | |||
Bachelor in de taal- en letterkunde (één Germaanse taal en Frans/Spaans/Italiaans) | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Compléments de formation à déterminer selon le programme suivi | |
Bacheliers étrangers | |||
Bachelier en langues et littératures modernes | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Compléments de formation à déterminer selon le programme suivi | |
Bacheliers non universitaires |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université
|
|||
> BA en traduction et interprétation (pour les langues concernées) - type long | Après vérification de l'acquisition des matières prérequises, soit accès moyennant la réussite d'une année préparatoire de 60 crédits max, soit accès immédiat moyennant ajout éventuel de 15 crédits max | Type long | |
Diplômés du 2° cycle universitaire |
|||
Diplômes | Conditions spécifiques | Accès | Remarques |
Licenciés | |||
Licencié en langues et littératures modernes (pour les langues concernées) | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Programme établi sur la base du dossier de l'étudiant | |
Masters | |||
Master [60] en langues et littératures modernes, orientation générale | Accès direct | Une dispense d'un volume maximum de 60 crédits pourra, le cas échéant, être accordée | |
Master [120] en langues et littératures modernes, orientation germaniques | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Compléments de formation à déterminer selon le programme suivi | |
Diplômés de 2° cycle non universitaire |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université |
|||
> MA en interprétation (pour les langues concernées) > MA en traduction (pour les langues concernées) | Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits max | Type long |
Adultes en reprise d'études
> Consultez le site Valorisation des acquis de l'expérience
Tous les masters peuvent être accessibles selon la procédure de valorisation des acquis de l'expérience.
Les adultes avec une expérience professionnelle pourront s’inscrire au programme sur base d’une procédure d’admission individualisée.
Pour toute information sur cette possibilité d'accès à ce programme :Fiorella Flamini
Accès personnalisé
Pour rappel tout master (à l'exception des masters complémentaires) peut également être accessible sur dossier.
Procédures d'admission et d'inscription
Consultez le Service des Inscriptions de l'université.
Procédures particulières :