A la fin du master en Communication multilingue, les étudiants devront:
(a) avoir acquis des compétences tant orales qu'écrites à la communication en langues étrangères dans l'entreprise de niveau C1 minimum (compréhension à l’audition et à la lecture) et de niveau B2+ (expression orale, écrite et interactive) ;
(b) maîtriser les réalités économiques, juridiques, sociales et politiques des pays dont ils étudient la langue ;
(c) s’être familiarisés avec le monde de l'entreprise par le biais de cours, exercices, séminaires en économie, gestion, communication, sciences politiques, sociologie, sciences du travail, études européennes, ainsi que par le biais d'un stage en entreprise de trois mois dans une des deux langues majeures inscrites à leur programme.
Le programme de ce master totalisera, quelles que soient la finalité ou les options choisies, un minimum de 120 crédits répartis sur deux années d'études correspondant à 60 crédits chacune
Bacheliers universitaires |
|||
Diplômes | Conditions spéciales | Accès | Remarques |
Bacheliers UCL | |||
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0] | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques étudiées dans le cadre du programme de bachelier. | |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques [180.0] | S'il a suivi une mineure dans une troisième langue germanique : Mineure en études néerlandaises [30.0] Mineure en études allemandes [30.0] Mineure en études anglaises [30.0] |
Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront deux des trois langues germaniques étudiées dans le cadre du programme de bachelier. |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] | S'il a étudié le français et une langue germanique dans son programme de bachelier | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront le français et la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier. |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] | S'il a étudié l’espagnol ou l’italien et une langue germanique dans son programme de bachelier et qu'il a suivi une des mineures suivantes : Mineure en études néerlandaises [30.0] Mineure en études allemandes [30.0] Mineure en études anglaises [30.0] |
Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et la langue germanique étudiée dans le cadre de la mineure. |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] | S’il a étudié l’espagnol ou l’italien et une langue germanique dans son programme de bachelier et qu'il a suivi la #prog:intitule:minfran# | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et le français. |
Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale [180.0] | S'il a suivi une des mineures suivantes : Mineure en études allemandes [30.0] Mineure en études néerlandaises [30.0] |
Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront le français et la langue germanique étudiée dans le cadre de la mineure. |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] | S’il a étudié l’espagnol ou l’italien et une langue germanique dans son programme de bachelier, a suivi une mineure en information et communication / en sciences politiques / en sciences humaines et sociales / en économie / en gestion / en droit / en sociologie et anthropologie ou en études européennes, ET a atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans une des deux langues germaniques qui n’a pas été étudiée dans le cadre du programme de bachelier. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : direct ou moyennant la réussite d’un test dans la deuxième langue germanique que l’étudiant souhaite inscrire à son programme. Ce test porte sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture) et est organisé par le département d'études germaniques.
Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et la langue germanique pour laquelle l’étudiant aura atteint le niveau B1+ (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’). |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale [180.0] | S’il a étudié l’espagnol ou l’italien et une langue germanique dans son programme de bachelier, a suivi une mineure en information et communication / en sciences politiques / en sciences humaines et sociales / en économie / en gestion / en droit / en sociologie et anthropologie ou en études européennes, ET a réussi un test de français organisé par le département d'études romanes. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : direct (en cas de réussite du test de français) ou moyennant compléments de formation en cas d’échec léger (note égale ou supérieure à 8/20 et inférieure à 10/20).
Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et le français. Si échec léger au test de français : ajout des cours ROM1511 et ROM1512 (pour un total de 4 crédits) en tant que prérequis au programme de master. |
Bachelier en ingénieur de gestion [180.0] Bachelier en sciences économiques et de gestion [180.0] Bachelier en information et communication [180.0] Bachelier en sciences humaines et sociales [180.0] Bachelier en sociologie et anthropologie [180.0] Bachelier en sciences politiques, orientation générale [180.0] |
S’il a atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans les deux langues qu’ils souhaitent inscrire à leur programme. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : accès direct si le niveau 'B1+' a été atteint.
En l'absence de diplôme sanctionnant des études en langues modernes / langues germaniques ou de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans son parcours antérieur, l'étudiant devra réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture). Ce test de niveau sera organisé par le département d'études germaniques. Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques pour lesquelles l’étudiant aura atteint le niveau B1+ (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’). |
Bacheliers belges de la Communauté française | |||
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques du programme de bachelier. | |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale | S'il a étudié l’espagnol ou l’italien et une langue germanique dans son programme de bachelier et a atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans une des deux langues germaniques qui n’a pas été étudiée dans le cadre du programme de bachelier. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : direct ou moyennant la réussite d’un test dans la deuxième langue germanique que l’étudiant souhaite inscrire à son programme. Ce test porte sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture) et est organisé par le département d'études germaniques.
Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et la langue germanique pour laquelle l’étudiant aura atteint le niveau B1+ (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’). |
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale | S’il a étudié l’espagnol ou l’italien et une langue germanique dans son programme de bachelier, et a réussi un test de français organisé par le département d'études romanes. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : direct (en cas de réussite du test de français) ou moyennant compléments de formation en cas d’échec léger (note égale ou supérieure à 8/20 et inférieure à 10/20).
Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et le français. Si échec léger au test de français : ajout des cours ROM1511 et ROM1512 (pour un total de 4 crédits) en tant que prérequis au programme de master. |
Bachelier en ingénieur de gestion Bachelier en sciences économiques et de gestion Bachelier en information et communication Bachelier en sciences humaines et sociales Bachelier en sociologie et en anthropologie Bachelier en sciences politiques |
S'il a atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans les deux langues qu’il souhaite inscrire à son programme. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation |
Accès sur dossier : accès direct si le niveau ‘B1+ ‘ a été atteint. En l'absence de diplôme sanctionnant des études en langues modernes / langues germaniques ou de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans son parcours antérieur, l'étudiant devra réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture). Ce test de niveau sera organisé par le département d'études germaniques. Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques pour lesquelles l’étudiant aura atteint le niveau B1+ (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’). |
Bacheliers belges de la Communauté flamande | |||
Bachelor in de taal- en letterkunde (Germaanse talen) | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques du programme de bachelier. | |
Bachelor in de taal- en letterkunde (één Germaanse taal en Frans) | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et le français. | |
Bachelor in de taal- en letterkunde (één Germaanse taal en Spaans of Italiaans) | S'il a atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans une des deux langues germaniques qui n’a pas été étudiée dans le cadre du programme de bachelier. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : direct ou moyennant la réussite d’un test dans la deuxième langue germanique que l’étudiant souhaite inscrire à son programme. Ce test porte sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture) et est organisé par le département d'études germaniques.
Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et la langue germanique pour laquelle l’étudiant aura atteint le niveau B1+ (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’). |
Bachelor in de taal- en letterkunde (één Germaanse taal en Spaans of Italiaans) | S'il a réussi le test de français organisé par le département d'études romanes. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : direct (en cas de réussite du test de français) ou moyennant compléments de formation en cas d’échec léger (note égale ou supérieure à 8/20 et inférieure à 10/20)
Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront la langue germanique étudiée dans le cadre du programme de bachelier et le français. Si échec léger au test de français : ajout des cours ROM1511 et ROM1512 (pour un total de 4 crédits) en tant que prérequis au programme de master. |
Bachelor in de economische wetenschappen Bachelor in de toegepaste economische wetenschappen Bachelor in de communicatie wetenschappen Bachelor in de politieke en sociale wetenschappen |
S'il a atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans les deux langues qu’il souhaite inscrire à son programme. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : accès direct si le niveau ‘B1+ ‘ a été atteint.
En l'absence de diplôme sanctionnant des études en langues modernes / langues germaniques ou de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans son parcours antérieur, l'étudiant devra réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture). Ce test de niveau sera organisé par le département d'études germaniques. Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques pour lesquelles l’étudiant aura atteint le niveau B1+ (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’). |
Bacheliers étrangers | |||
Bachelier en langues et littératures germaniques | S'il a étudié deux langues germaniques dans le cadre de son programme de bachelier | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques du programme de bachelier. |
Bachelier en langues et littératures modernes | S'il a étudié le français et a atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans la langue germanique qu’il souhaite inscrire à son programme de master. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : direct ou moyennant la réussite d’un test dans la deuxième langue germanique que l’étudiant souhaite inscrire à son programme. Ce test porte sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture) et est organisé par le département d'études germaniques.
Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront le français et la langue germanique pour laquelle le niveau B1+ aura été atteint. |
Tous les autres bacheliers | S’ils ont atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans les deux langues qu’ils souhaitent inscrire à leur programme. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : accès direct si le niveau ‘B1+ ‘ a été atteint.
En l'absence de diplôme sanctionnant des études en langues modernes / langues germaniques ou de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans son parcours antérieur, l'étudiant devra réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture). Ce test de niveau sera organisé par le département d'études germaniques. Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques pour lesquelles l’étudiant aura atteint le niveau B1+ (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’). |
Bacheliers non universitaires |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
Les bacheliers en traduction et/ou interprétariat qui ont étudié deux langues germaniques dans le cadre de leur programme de bachelier auront accès au master après examen de leur dossier. Les bacheliers en traduction et/ou interprétariat qui ont étudié une langue germanique et l’espagnol ou l’italien dans le cadre de leur programme de bachelier auront également accès au master après examen de leur dossier. En l'absence de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans une deuxième langue germanique dans leur parcours antérieur, les étudiants devront réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture). Ce test de niveau sera organisé par le département d'études germaniques.
|
|||
> BA en traduction et interprétation (pour les langues concernées) - type long | Accès au master moyennant vérification de l'acquisition des matières prérequises (examen d'admission, entretien, examen de dossier, etc.) | Type long | |
Diplômés du 2° cycle universitaire |
|||
Diplômes | Conditions spéciales | Accès | Remarques |
Licenciés | |||
Licenciés en langues et littératures germaniques | Accès direct | Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques étudiées dans le cadre du programme de la licence. | |
Licenciés en information et communication Licenciés en sciences politiques Licenciés en sciences économiques Licenciés en sciences du travail Licenciés en sciences de gestion |
S’ils ont atteint le niveau ‘utilisateur indépendant moyen’ (appelé “ B1+ ” dans le Cadre européen commun de référence) dans les deux langues qu’ils souhaitent inscrire à leur programme. | Sur dossier: accès direct ou moyennant compléments de formation | Accès sur dossier : accès direct si le niveau ‘B1+ ‘ a été atteint dans les deux langues germaniques.
En l'absence de diplôme sanctionnant des études en langues modernes / langues germaniques ou de cours de langue de niveau équivalent au niveau ‘B1+’ dans son parcours antérieur, l'étudiant devra réussir un test de niveau portant sur les compétences communicatives réceptives (compréhension à l'audition et compréhension à la lecture). Ce test de niveau sera organisé par le département d'études germaniques. Les deux langues étudiées dans le cadre du master seront les deux langues germaniques pour lesquelles l’étudiant aura atteint le niveau B1+ (niveau ‘utilisateur indépendant moyen’). |
Masters | |||
Diplômés de 2° cycle non universitaire |
|||
Diplômes | Accès | Remarques | |
> En savoir plus sur les passerelles vers l'université.
|
|||
> MA en interprétation > MA en traduction | Accès direct au master moyennant ajout éventuel de 15 crédits max | Type long |
Tous les masters (à l'exception des masters complémentaires) peuvent être accessibles selon la procédure de validation des acquis de l'expérience.
Consultez les conditions d'admission générales
Points forts de l'approche pédagogique
Le séjour « Erasmus » sera fortement encouragé. Il se situera obligatoirement au premier semestre de la deuxième année du master. Les étudiants partant en séjour « Erasmus » suivront des cours (jugés) équivalents aux cours du programme de langues et/ou des cours au programme de l’option, et ce en fonction de l’offre de cours de l’université-hôte. Le nombre de crédits couvert par le séjour Erasmus s'élèvera à 30 crédits. La reconnaissance des cours de remplacement sera du ressort de l'Organe de gestion du programme.
Le stage en entreprise de 3 mois (temps plein) pourra également s’effectuer à l’étranger (par ex. dans le cadre d’un séjour non académique ou “professionnel”), la langue du stage devant être une des deux langues majeures étudiées. Le stage aura de préférence lieu au second semestre de la deuxième année du master.
Par ailleurs, l’ajout du français en tant que langue majeure au programme permettra d’attirer des étudiants étrangers à l’UCL, par ex. les étudiants néerlandophones qui souhaitent approfondir leur connaissance du français en milieu francophone. Un échange accru avec la Katholieke Universiteit Leuven est envisagé.
Légende | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Cliquez sur le sigle du cours pour consulter le cahier des charges détaillé (objectifs, méthodes, évaluation, etc..) | |||||||||||||||||||
Année | |||||||||||||||||||
1 | 2 | ||||||||||||||||||
Aucun horaire disponible | |||||||||||||||||||
Mémoire (15 crédits) | |||||||||||||||||||
MULT2998 | Mémoire | N. | 15 crédits | x | |||||||||||||||
Stage en entreprise de 3 mois min. (15 crédits) stage à effectuer dans 1 des 2 langues majeures du programme de l'étudiant | |||||||||||||||||||
MULT2990 | Stage en entreprise | N. | 15 crédits | x | |||||||||||||||
Cours à choisir en fonction des deux langues majeures inscrites au programme de l'étudiant (18 crédits) (2 cours à 6 crédits et 2 cours à 3 crédits) | |||||||||||||||||||
ALLE2710 | Compréhension à l'audition et expression orale: exercices oraux spécialisés allemands | Anne-Christine Schifflers | 60h | 6 crédits | 1+2q | x | x | ||||||||||||
ANGL2710 | Compréhension à l'audition et expression orale: exercices oraux spécialisés anglais | Lutgarde Schrijvers | 60h | 6 crédits | 1+2q | x | x | ||||||||||||
NEER2710 | Compréhension à l'audition et expression orale: exercices oraux spécialisés néerlandais | Rita Fenendael, Mariken Smit (coord.) | 60h | 6 crédits | 1+2q | x | x | ||||||||||||
ROM2680 | Compréhension à l'audition et expression orale: exercices oraux spécialisés français | N. | 30h | 6 crédits | x | x | |||||||||||||
ALLE2711 | Exercices écrits spécialisés allemands | Caroline Klein | 30h | 3 crédits | x | x | |||||||||||||
ANGL2711 | Exercices écrits spécialisés anglais | Timothy Byrne (coord.), Jennifer Moreman | 30h | 3 crédits | 1+2q | x | x | ||||||||||||
NEER2711 | Exercices écrits spécialisés néerlandais | Nadine Dermaut, Mariken Smit (coord.) | 30h | 3 crédits | 2q | x | x | ||||||||||||
ROM2690 | Exercices écrits spécialisés français | N. | 15h | 3 crédits | x | x | |||||||||||||
Maximum 3 cours à choisir parmi les cours suivants (un cours par discipline, dont obligatoirement un cours d'économie) (12 crédits) Les étudiants qui auraient déja suivi un des cours repris dans la liste ci-dessous, doivent le remplacer par un autre cours du domaine en question (après approbation par le responsable académique du programme). | |||||||||||||||||||
'Sciences du travail' | |||||||||||||||||||
TRAV2260 | Analyse psychosociologique des relations de travail | Thomas Périlleux | 30h | 5 crédits | x | ||||||||||||||
TRAV2610 | Economie de l'entreprise | Alain Vas | 30h | 5 crédits | x | ||||||||||||||
TRAV2600 | Personnel et organisation | Laurent Taskin | 30h | 5 crédits | x | ||||||||||||||
TRAV2240 | Economie du travail ( Prérequis : ESPO2100 : Economie politique) | Muriel Dejemeppe | 30h | 5 crédits | x | ||||||||||||||
'Sciences économiques' Cours avec prérequis. | |||||||||||||||||||
ECGE1212 | Macroéconomie ( Prérequis : SESP1111) | Philippe Monfort, Henri Sneessens | 45h + 15h | 5 crédits | 1q | x | |||||||||||||
ECGE1222 | Microéconomie ( Prérequis : SESP1111) | François Maniquet, Jacques-François Thisse | 45h + 15h | 5 crédits | 2q | x | |||||||||||||
ECGE1313 | Economie européenne ( Cours donné en anglais (Prérequis : un cours d'économie) ) | Hylke Vandenbussche | 30h | 4 crédits | 2q | x | |||||||||||||
'Communication' Si un des cours listés a déjà été suivi, le remplacer par un autre cours du domaine en question (après approbation par le responsable académique du programme. | |||||||||||||||||||
COMU1323 | Presse, journalisme et société | Gabriel Ringlet | 30h | 3 crédits | 1q | x | |||||||||||||
COMU1325 | Communication et organisation | Pierre de Saint-Georges | 30h | 3 crédits | 2q | x | |||||||||||||
COMU1321 | Structures socio-économiques des médias | Frédéric Antoine | 30h | 3 crédits | 2q | x | |||||||||||||
'Sciences politiques' Si un des cours listés a déjà été suivi, le remplacer par un autre cours du domaine en question (après approbation par le responsable académique du programme. | |||||||||||||||||||
POLS1312 | Politique comparée ( cours avec prérequis) | Lieven De Winter, André-Paul Frognier | 45h | 5 crédits | 1q | x | |||||||||||||
POLS1317A | Géopolitique et système international - 1ère partie ( partim) | N. | 30h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | |||||||||||||
POLS1223 | Théorie des organisations et de l'action publique | Françoise Piérard, Christian de Visscher | 60h | 6 crédits | x | ||||||||||||||
'Sciences de gestion' Si un des cours listés a déjà été suivi, le remplacer par un autre cours du domaine en question (après approbation par le responsable académique du programme. | |||||||||||||||||||
ECGE1321A | Management humain : partim I | N. | 30h | 3 crédits | 2q | x | |||||||||||||
ECGE1315 | Stratégies d'entreprises ( cours avec prérequis) | Alain Vas, André de Béthune | 20h + 10h | 3 crédits | 1q | x | |||||||||||||
ECGE1317 | Théorie des organisations ( cours avec prérequis) | Matthieu de Nanteuil-Miribel | 30h | 3 crédits | 1q | x | |||||||||||||
ECGE1329 | Gestion des ressources humaines | Nathalie Delobbe | 20h + 10h | 3 crédits | 2q | x | |||||||||||||
ECGE1213 | Marketing | Isabelle Schuiling | 30h | 3 crédits | 1q | x | |||||||||||||
INGE1321 | Marketing | Chantal de Moerloose | 45h + 15h | 6 crédits | 2q | x | |||||||||||||
Etudes européennes | |||||||||||||||||||
Activités propres à la finalité spécialisée en langues des affaires : 6 cours (3 par langue étudiée) | |||||||
Stratégies de communication orale dans l'entreprise (12 crédits) | |||||||
GERM2412 | Stratégies de communication orale dans l'entreprise : allemand | Hedwig Reuter | 30h + 30h | 6 crédits | 1+2q | x | x |
GERM2422 | Stratégies de communication orale dans l'entreprise : anglais | Sylvie De Cock | 30h + 30h | 6 crédits | 1+2q | x | x |
GERM2432 | Stratégies de communication orale dans l'entreprise : néerlandais | Anne Goedgezelschap | 30h + 30h | 6 crédits | 1+2q | x | x |
ROM2660 | Stratégies de communication orale dans l'entreprise : français | N. | 22.5h + 22.5h | 6 crédits | x | x | |
Compréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux (8 crédits) | |||||||
GERM2223 | Compréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux allemands | Marie-Luce Collard | 30h | 4 crédits | 1+2q | x | x |
GERM2233 | Compréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux anglais | Sylvie De Cock | 30h | 4 crédits | 1q | x | x |
GERM2243 | Compréhension à la lecture et extension lexicale : textes économiques et commerciaux néerlandais | Jean-Pierre Colson | 30h | 4 crédits | 1q | x | x |
ROM2670 | Les textes économiques et commerciaux en français : genres de discours et questions de terminologie | N. | 22.5h | 4 crédits | x | x | |
Réalités économiques, juridiques, sociales et politiques (10 crédits) | |||||||
GERM2411 | Réalités économiques, juridiques, sociales et politiques des pays de langue allemande | Henri Bouillon | 30h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | x |
GERM2421 | Réalités économiques, juridiques, sociales et politiques : domaine anglophone | Guido Latre | 30h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | x |
GERM2431 | Réalités économiques, juridiques, sociales et politiques des pays de langue néerlandaise | Philippe Hiligsmann | 30h + 15h | 5 crédits | 1+2q | x | x |
TRAV2700 | Contextes du travail en Europe ( Les travaux de groupe présentés par les étudiants MULT dans le cadre de ce séminaire auront principalement trait aux facteurs contextuels du travail des pays francophones.) | Evelyne Léonard | 15h | 5 crédits | x | x | |
15 crédits à choisir parmi | |||||||
TRAV2740 | Systèmes comparés de relations professionnelles | Gilbert Demez, Bernard Francq | 45h | 5 crédits | x | x | |
TRAV2710 | Systèmes comparés de formation et d'emploi | Béatrice Van Haeperen, Marc Zune | 45h | 5 crédits | x | x | |
TRAV2720 | Systèmes comparés de protection sociale | Gabrielle Clotuche, Yannick Vanderborght | 45h | 5 crédits | x | x | |
TRAV2730 | Systèmes comparés de salaires et de gestion des ressources humaines | Marc Fourny, Evelyne Léonard | 30h | 5 crédits | x | x | |
15 crédits à choisir parmi | |||||||
COMU2310 | Communications stratégiques des organisations | Axel Gryspeerdt | 30h | 5 crédits | 1+2q | x | x |
COMU2320 | Médiation : théories et pratiques dans le champ des organisations | Marie-Elisabeth Volckrick | 30h | 5 crédits | 1+2q | x | x |
COMU2606 | Communication interculturelle | Alain Reyniers | 30h | 5 crédits | 2q | x | x |
COMU2230 | Programmes et publics de la radio-tv | Frédéric Antoine | 30h | 5 crédits | 1q | x | x |
COMU2330 | Communication publicitaire | Didier De Jaeger, Philippe Marion | 30h | 5 crédits | 1+2q | x | x |
COMU2300 | Relations publiques | Axel Gryspeerdt | 30h | 5 crédits | 1+2q | x | x |
COMU2615 | Communication externe | Thierry Libaert, Jean-Marie Pierlot | 30h | 5 crédits | 1q | x | x |
COMU2610 | Communication interne | THIERRY BOUCKAERT | 30h | 5 crédits | 2q | x | x |
15 crédits à choisir parmi | |||||||
SPRI2050 | Politique comparée des Etats occidentaux ( prérequis : POLS1312 Politique comparée) | Lieven De Winter | 30h | 5 crédits | x | x | |
SPRI2020 | Géopolitique et système international contemporain ( prérequis : POLS1317 Géopolitique et système international (partim)) | Claude Roosens | 30h | 5 crédits | x | x | |
SPRI2000 | Analyse des politiques publiques ( Avoir suivi un cours de base en sciences politiques.) | David Aubin | 30h | 5 crédits | x | x | |
Le choix de cette option nécessite d'avoir suivi les deux cours à sigle ECON du tronc commun. 15 crédits (trois cours) au total à choisir parmi | |||||||
ECON2382 | European Monetary Policy | Bernard Delbecque | 30h | 5 crédits | x | x | |
ECON2351 | Economie sociale | Marthe Nyssens | 30h | 5 crédits | x | x | |
ECON2312 | Macroéconomie du développement | Frédéric Docquier | 30h | 5 crédits | x | x | |
Le choix de cette option nécessite d'avoir suivi la mineure en gestion. 15 crédits à choisir parmi | |||||||
LSMS2061 | Corporate Strategy in Europe | Benoît Gailly, Benoît Gailly (supplée André de Béthune), André de Béthune | 30h | 5 crédits | 1q | x | x |
LSMS2062 | Management of European Companies (Business Cases) | Régis Coeurderoy | 30h | 5 crédits | 2q | x | x |
LSMS2064 | European Public Affairs | Maryvonne Guyot D'asnières de Salins | 30h | 5 crédits | 2q | x | x |
LSMG2004 | Gestion des ressources humaines | Evelyne Léonard | 30h | 5 crédits | 1q | x | x |