Abstracts
Frédéric Moens (Groupe de recherche sociologie action sens (GReSAS) - département Économie & sociologie (FUCaM) Mons)
De la traduction de savoirs.
L'exemple du traitement
médiatique du phénomène sectaire
Les savoirs non formels constituent depuis toujours
la base de la culture ; tout individu construit les
modalités sociales de son rapport aux autres
et à l'environnement sur de tels savoirs informels,
diffus, validés par le sens collectif qu'ils
permettent de bâtir. Qui plus est, les savoirs
formalisés, sanctionnés par des codes
précis, n'ont de puissance que dans la mesure
où ils sont réappropriés, accommodés
(Paxton) dans ces cadres flous mais efficaces de l'informalité.
La distinction entre savoirs formels et informels
demeure purement analytique. Toute la sociologie de
l'éducation (de Bourdieu à Derouet) souligne
le caractère extrascolaire de la performance,
en d'autres mots la condition informelle d'une acquisition
formelle de savoirs. Cette logique est d'ailleurs
commune à tout type d'organisation (Friedberg,
Reynaud). L'originalité de la modernité
occidentale réside dans la médiatisation
et l'anonymat croissant de la production de tels cadres
non formels (Gruzinski). De tels produits, même
cantonnés à une fonction d'agenda, composent
autant de repères d'action et d'intelligibilité
pour les membres d'une société.Après avoir structuré les dimensions d'informel
et de formel en critiquant leur opposition, l'objet
de cette contribution est d'explorer un exemple social
portant sur le religieux : comment la presse rend-elle
compte des "sectes". Pour légitimer
son discours, elle convoque des énonciateurs
revêtus de l'autorité formelle ; pour
autant, elle valide ses affirmations par l'usage, en
se trouvant à la remorque des discours les plus
convenus. L'analyse du phénomène religieux
s'inscrit dans les objets d'étude du GReSAS
; disposant d'une vaste collecte d'entretiens, il sera
possible de confronter la vision médiatique
à des représentations populaires.Le procès de connaissance implique un mécanisme
de traduction (Latouche, Latour) au sein duquel les
savoirs informels produits et colportés par
tous jouent un rôle essentiel ; les media se
plient à ce fait plus qu'ils ne le provoquent.Mots-clefs : constructivisme convention modernité
religion sociologie des cultures
Retour au programme
|