|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ObjectifsPresentation of the peculiarities of the Greek language as used in the biblical books, with a distinction between the Old Testament - characteriezed by its Hebrew model - and the New Testament - representing the common Greek (Koine) of Hellenistic time. ObjectifsLe cours pour objectif de familiariser l'étudiant avec les particularités de la langue grecque utilisée dans les écrits bibliques, en distinguant l'Ancien Testament, marqué par son modèle hébraïque, et le Nouveau Testament, témoin du grec commun de l'époque hellénistique. Cahier des chargesLe cours porte alternativement sur le grec de l'Ancien Testament et sur le Nouveau Testament. Cahier des chargesThe course is devoted alternatively to the Greek of the Old Testament and to the Greek of the New Testament. It gives an introduction to specific questions of morphology, syntax and lexicology arising from the study of Biblical texts. Attention is paid to the influences, be they semitisms or latinisms, to the use of literary genres and to the phenomenon of bilingualism. Students in Biblical studies are invited to get accustomed to the working tools of classical philology, as classical philologists are to get accustomed to the working tools of Biblical studies. The course consists of commented readings of selected texts. RésuméThe course is devoted alternatively to the Greek of the Old Testament and to the Greek of the New Testament. It gives an introduction to specific questions of morphology, syntax and lexicology arising from the study fo Biblical texts. Attention is paid to the influences, be they semitisms or latinisms, to the use of literaty genres and to the phomenon of bilingualism. Students in Biblical studies are invited to get accustomed to the working tools of classical philology, as classical philologists are to get accustomed to the working tools of Biblical sudies. The course consists of commented readings of selected texts. RésuméPortant alternativement sur le grec du Nouveau Testament (2001-2002) et de l'Ancien Testament (2002-2003), le cours introduit aux questions spécifiques de grammaire et de lexicologie posées par la koiné biblique. Une attention particulière est prêtée aux sémitismes, indices de traduction ou de bilinguisme. Les étudiants biblistes sont invités à se familiariser avec les instruments de la philologie classique, les philologues avec les instruments bibliques. Autres informations du cahier des chargesPrérequis : connaissance élémentaire du grec ancien. Autres informations du cahier des chargesPrerequisite : Basic knowledge of ancient Greek. Le cours GLOR2838 est mentionné dans les programmes suivants :
Valeurs ECTS de l'activité
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[UCL] [Site Web Facultaire] [Pointeurs utiles]
|