|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ObjectifsL'objectif du cours est de faire prendre conscience aux étudiants des principales différences stylistiques entre l'anglais et le français et de mettre cette compétence en application par le biais d'exercices de traduction. ObjectifsThe aim of the course is to increase students' awareness of the major stylistic differences between English and French and to develop students' stylistic skills by means of translation exercises. Cahier des charges1. analysis of the stylistic differences between French and English Cahier des charges1. sensibilisation des étudiants aux différents registres langagiers (familier, soutenu, journalistique, technique, littéraire, etc.) par le biais d'exercices variés de haut niveau : rédaction et traduction; RésuméLe but du cours est de présenter les principales différences stylistiques entre langlais et le français. Des exercices stylistiques variés ainsi que des thèmes et des versions permettent aux étudiants de mettre en pratique les divers points abordés au cours et de se familiariser avec les différents registres de la langue anglaise (familier, soutenu, journalistique, etc.) RésuméThe aim of the course is to introduce the main stylistic differences between English and French. A variety of stylistic exercises as well as English to French and French to English translations will enable students to put the aspects covered in class into practice and become familiar with the various registers of the English language (colloquial/informal, formal, journalese, etc.) Autres informations du cahier des chargesEvaluation : Examen écrit. Autres informations du cahier des chargesEvaluation : Written exam. Le cours GERM2206 est mentionné dans les programmes suivants :
Valeurs ECTS de l'activité
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[UCL] [Site Web Facultaire] [Pointeurs utiles]
|