|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ObjectifsThis course is meant for "complete beginners" whose knowledge of Greek is either non-existent or insufficient for the students to undertake the studies they wish to pursue. By the end of the course, the students should have mastered the essential aspects of the language (lexicon, morphology, and syntax), should be able to translate simple texts, and will have learned how to use the necessary work tools to complete their training and to understand a text by an author with the aid of a translation. ObjectifsCe cours s'adresse à des étudiants "grands débutants", dont les connaissances en grec sont inexistantes ou insuffisantes pour les études qu'ils comptent entreprendre. Au terme de ce cours, les étudiants auront acquis les notions essentielles de la langue (lexique, morphologie et syntaxe), seront capables de comprendre et de traduire des textes simples et auront appris à utiliser les instruments de travail nécessaires pour compléter leur formation et comprendre un texte d'auteur à partir d'une traduction. Cahier des chargesThe course is made up of two intertwined aspects that are addressed simultaneously: the teaching of the regular morphology and of the main structures particular to Greek; the application of this theoretical part to a selection of Greek sentences and to short extracts from Greek literature of different periods. An overview of the course is distributed and explained at the beginning of the academic year. The method to be followed can be described as follows: 1) a lecture course (30 hours): theoretical and progressive presentation of Greek grammatical structures; 2) small group tutorials (30 hours): the analysis and translation of a selection of sentences and of texts with the aid of the appropriate material; we shall attempt to form homogenous groups; 3) personal work, a significant part of the course (40 hours): for the students to organize their class-notes and prepare the work suggested by the teaching team. Cahier des chargesLe cours comprend deux aspects indissociables qui sont abordés conjointement : - l'enseignement de la morphologie régulière et des principales structures propres au grec; - l'application de cet enseignement théorique dans des phrases et de courts extraits provenant d'uvres littéraires grecques de différentes périodes. Un plan de cours est distribué et commenté en début d'année académique. La pédagogie du cours implique 1. un enseignement magistral (30h) : exposé théorique et progressif des structures grammaticales de la langue grecque. 2. des activités en groupes restreints (30 h) : analyse et traduction de phrases et de courts extraits à l'aide des instruments de travail adéquats. On veillera à constituer des groupes homogènes. 3. une part importante de travail personnel (40h) : mise en ordre des notes de cours et préparation suggérée par l'équipe enseignante. Autres informations du cahier des chargesPrérequis: Le cours FLTR1770 est mentionné dans les programmes suivants :
Valeurs ECTS de l'activité
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[UCL] [Site Web Facultaire] [Pointeurs utiles]
|