Au terme de son cursus, le porteur du Master [120] en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale fait preuve d'une excellente capacité d'analyse et d'interprétation des discours, et en particulier, des discours littéraires et plus largement culturels. Sa vaste culture générale et sa connaissance approfondie des domaines français, italien et hispanique le rendent capable de porter un regard avisé sur sa propre culture et de comprendre le contexte linguistique et littéraire en constante évolution dans lequel il s’inscrit, grâce à une palette d’outils variés (philologiques, théoriques, herméneutiques, historiques et comparatistes).
Il est également apte, grâce, notamment, à une excellente maitrise de la langue, à transmettre son savoir et à le mettre en oeuvre dans tous les contextes professionnels ancrés dans l’ordre du discours (enseignement, monde de l’édition, de la culture et de l’éducation permanente, journalisme et communication, recherche scientifique…).
Par ces qualités, le diplômé en Langues et lettres françaises et romanes est donc un intellectuel humaniste apte à participer aux grands enjeux et défis de la société contemporaine, en lui montrant combien son patrimoine et sa créativité linguistiques et littéraires constituent des valeurs pour répondre aux questions qu’elle se pose.
Au terme de ce programme, le diplômé est capable de :
1. Situer, analyser et interpréter de manière rigoureuse et approfondie les littératures de langues française, espagnole et italienne, d'un point de vue historique, générique, textuel, stylistique, rhétorique et thématique.
1.1. Analyser de manière approfondie des œuvres littéraires de langue française ;
1.2. Analyser de manière approfondie des œuvres littéraires de langue espagnole ;
1.3. Analyser de manière approfondie des œuvres littéraires de langue italienne.
2. Reconnaître, à l'intérieur d'au moins deux littératures de langue romane, et au sein des littératures européennes et extraeuropéennes, des liens de circulation, de parenté, mais aussi des dissemblances et des spécificités entre différents auteurs, œuvres et tendances de l'histoire générale de la littérature.
2.1. Reconnaitre des liens et des différences entre des œuvres relevant de deux langues romanes ;
2.2. Reconnaitre des liens et des différences entre des œuvres relevant de l’histoire générale de la littérature.
3. Mobiliser les savoirs acquis dans les différents domaines des sciences humaines, en vue d'analyser en profondeur un fait, un document, un discours ou une problématique.
3.1. Analyser un fait, un document, un discours ou une problématique sur la base de savoirs historiques ;
3.2. Analyser un fait, un document, un discours ou une problématique sur la base de savoirs philosophiques.
4. Comprendre les questions de théorie de la littérature et produire une lecture critique d'un texte en se servant des outils d'analyse et d'interprétation offerts par les méthodes et pratiques disponibles (philologie, génétique ; narratologie, poétique, dramaturgie ; comparatisme, mythocritique, sémiotique ; psychanalyse, sociologie).
4.1. Analyser un texte de manière critique sur la base de méthodes philologiques ou génétiques ;
4.2. Analyser un texte de manière critique sur la base de méthodes propres au type ou au genre de texte concerné (narratologie, poétique, dramaturgie) ;
4.3. Analyser un texte de manière critique sur la base de méthodes comparatistes, mythocritiques, sémiotiques, psychanalytiques ou sociologiques.
5. Maîtriser l'étude approfondie du français, de l'espagnol et de l'italien, aux différents niveaux de l'analyse linguistique (phonétique et phonologie, lexique et phraséologie, syntaxe, sémantique, texte et discours).
5.1. Maitriser l’analyse linguistique du français ;
5.2. Maitriser l’analyse linguistique de l’espagnol ;
5.3. Maitriser l’analyse linguistique de l’italien.
6. Analyser des productions orales et écrites dans ces trois langues romanes (français, espagnol et italien), en tenant compte de leurs variations historiques, régionales, sociales et stylistiques (variétés du français dans la francophonie, français langue étrangère et seconde, espagnol péninsulaire et latino-américain, etc.).
6.1. Analyser des productions orales et écrites en français en tenant compte de leurs variations ;
6.2. Analyser des productions orales et écrites en espagnol en tenant compte de leurs variations ;
6.3. Analyser des productions orales et écrites en italien en tenant compte de leurs variations.
7. Élaborer et mettre en place des méthodes adéquates de constitution et de traitement de corpus de données linguistiques et/ou littéraires, et problématiser une question de recherche.
7.1. Constituer et traiter adéquatement un corpus de données linguistiques ;
7.2. Constituer et traiter adéquatement un corpus de données littéraires ;
7.3. Problématiser une question de recherche en tenant compte du rapport du langage au contexte ;
7.4. Problématiser une question de recherche adaptée au corpus littéraire considéré.
8. Maitriser à un niveau d'expertise les langues étudiées, à l'oral comme à l'écrit, sur les plans normatif et argumentatif, avec une excellence communicative en termes de formulation de la pensée, de capacité de lecture, de compréhension de différents types de textes et de rédaction. Ainsi, en fonction de son choix de langue, l'étudiant sera capable de maîtriser l'espagnol ou l'italien, au moins au niveau B2 (= degré supérieur du niveau avancé ou utilisateur indépendant).
8.1. Communiquer de manière experte en français ;
8.2. Communiquer de manière experte en espagnol ;
8.3. Communiquer de manière experte en italien.
9. Développer un savoir réflexif et critique à partir de l'étude de la littérature et de la langue qui permette de devenir un acteur de la société contemporaine, en tant qu'intellectuel humaniste, ouvert au dialogue entre le langage, la littérature et les autres savoirs, artistiques et scientifiques.
9.1. Poser un regard réflexif et critique sur la société à partir de l’étude de la littérature ;
9.2. Poser un regard réflexif et critique sur la société à partir de l’étude de la langue.
10. S'il choisit la finalité approfondie : Mobiliser les connaissances et les compétences nécessaires pour intervenir dans différents environnements professionnels où un spécialiste du discours et de la culture peut apporter une expertise et participer à la création de savoirs sur la langue et la littérature par la recherche scientifique.
10.1. Intervenir dans différents environnements professionnels où un spécialiste du discours et de la culture peut apporter une expertise ;
10.2. Contribuer à la création scientifique de savoirs sur la langue ;
10.3. Contribuer à la création scientifique de savoirs sur la littérature.
11. S'il choisit la finalité didactique : Mobiliser les connaissances et les compétences nécessaires pour intervenir dans différents environnements professionnels où un spécialiste du discours et de la culture peut apporter une expertise et participer à la création de savoirs sur la langue et la littérature par la recherche scientifique.
11.1. Intervenir en contexte scolaire, en partenariat avec différents acteurs ;
11.2. Enseigner en situations authentiques et variées ;
11.3. Exercer un regard réflexif et se projeter dans une logique de développement continu.
12. S'il choisit la finalité "sciences et métiers du livre (édition, librairie, bibliothèque)" : Mobiliser les connaissances et compétences nécessaires pour exercer des emplois diversifiés au sein des professions du domaine (édition, diffusion, distribution, librairie).
12.1. Mobiliser efficacement les savoirs et les compétences du métier d’éditeur, de diffuseur ou de distributeur ;
12.2. Mobiliser efficacement les savoirs et les compétences du métier de libraire.
13. À travers les cours au choix :
13.1. Élargir et approfondir ses connaissances et compétences dans le/les domaines disciplines centrales du master ;
ET/OU
13.2. Découvrir une/des discipline(s) complémentaire(s) par rapport aux disciplines centrales du programme, et en saisir ses(leurs) spécificités et ses(leurs) fondements dans une perspective d’ouverture et de construction d’un regard et de compétences complémentaires.