Devenir un expert en deux langues étrangères, un universitaire et responsable capable de participer aux grands enjeux et défis d’une société contemporaine multiculturelle, tels sont les défis que l’étudiant en Master [120] en langues et littératures modernes, orientation générale, se prépare à relever.
Au terme de son cursus, le diplômé du master en langues et littératures modernes, orientation générale, fait preuve d'une excellente maîtrise dans les deux langues modernes étudiées, l’une choisie parmi l’anglais, l’allemand et le néerlandais, et l’autre parmi l’espagnol, l’italien et le français. Cette maitrise porte sur des compétences de communication de très haut niveau caractérisées, en regard du cadre européen commun des langues, comme étant celles de « l’utilisateur expérimenté, C1 ».
Il est capable de gérer une recherche scientifique afin d’analyser et d’interpréter de manière critique des discours au niveau linguistique, littéraire et culturel.
Il est également apte à transmettre son savoir et à le mettre en œuvre de manière concrète dans différents contextes professionnels ancrés dans l’ordre du discours, tels que l’apprentissage et l’enseignement des langues, le monde de l’édition, de la culture et de l’éducation permanente, de l’entreprise, de la communication, des nouvelles technologies ou de la recherche scientifique. Sa formation lui permet de s’adapter de manière flexible et dynamique aux nouveaux défis dans un monde du travail en évolution permanente.
Par ces qualités, le diplômé en langues et littératures modernes est donc un intellectuel humaniste, capable d’adopter une posture critique (vis-à-vis d’autrui et de soi-même) et une attitude proactive qui lui permettront de participer aux grands enjeux et défis d’une société contemporaine multiculturelle.
Au terme de ce programme, le diplômé est capable de :
1.1. Allemand
1.3. Néerlandais
1.4. Espagnol
1.5. Français
1.6. Italien
2.2. Reconnaitre des liens et des différences entre des œuvres relevant de l’histoire générale de la littérature.
6.2. Allemand
6.3. Néerlandais
6.4. Espagnol
6.5. Français
6.6. Italien
7.2. Allemand.
7.3. Néerlandais.
7.4. Espagnol
7.5. Français
7.6. Italien
8.2. Constituer et traiter adéquatement un corpus de données littéraires.
8.3. Problématiser une question de recherche en tenant compte du rapport du langage au contexte.
8.4. Problématiser une question de recherche adaptée au corpus littéraire considéré.
9.2. S’exprimer par écrit sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée, maîtriser le vocabulaire académique et les outils d’organisation et de cohésion du discours ainsi que des composantes du discours scientifique ;
9.3. Comprendre sans difficulté des présentations complexes en langues étrangères, même si elles sont exprimées dans une langue un peu déviante par rapport à la langue standard ;
9.4. Comprendre et analyser une grande gamme de textes longs et exigeants et de productions orales, ainsi que saisir dans le détail des significations implicites et des raisonnements scientifiques.
10.2. Contribuer à la création scientifique de savoirs sur la langue.
10.3. Contribuer à la création scientifique de savoirs sur la littérature.
11.2. Enseigner en situations authentiques et variées
11.3. Exercer un regard réflexif et se projeter dans une logique de développement continu
12.1. Diriger ou coordonner les centres assurant la collecte, la conservation, la gestion et la valorisation d’éléments du patrimoine, tant sur supports écrits que sur supports relevant des nouvelles technologies.
12.2. Assurer la conception et la diffusion de livres et autres médias.
13.2. S’intégrer et collaborer au sein d’une équipe dans un contexte national et/ou international et multiculturel
13.3. Comprendre et rédiger une large gamme de textes relevant du domaine économique et/ou commercial dans les langues étudiées ;
13.4. Commenter les réalités économiques, juridiques, sociales et politiques des pays des langues étudiées et de décrire avec précision les institutions politiques, les différents acteurs sociaux (patronat, syndicats etc.) et les grandes questions de société débattues dans les pays des langues étudiées.
14.1. Développer une maîtrise spécialisée des théories linguistiques et littéraires ;
14.2. Contribuer à la production, l’analyse critique, l’évaluation et la diffusion de connaissances nouvelles et complexes ;
14.3. Résoudre des problèmes en matière de recherche et/ou d’innovation ;
14.4. Intégrer des savoirs multiples et développer un rapport critique et créatif au savoir.
15.1. Enseigner le français langue étrangère ou seconde dans divers contextes (scolaires, associatifs, etc.) en partenariat avec différents acteurs ;
15.2. Enseigner en situations authentiques et variées ;
15.3. Exercer un regard réflexif et se projeter dans une logique de développement continu.
La contribution de chaque unité d’enseignement au référentiel d’acquis d’apprentissage du programme est visible dans le document " A travers quelles unités d’enseignement, les compétences et acquis du référentiel du programme sont développés et maitrisés par l’étudiant ?".
Le document est accessible moyennant identification avec l´identifiant global UCL en cliquant ICI.