Le master en « Langues et lettres anciennes, orientation orientales » forme des spécialistes des textes et civilisations de l'Orient, dont l'intérêt est centré sur un ou plusieurs des domaines suivants : le Proche-Orient ancien, l'Égypte pharaonique, Byzance, l'Orient chrétien, l'Islam, le monde arabe, l'Inde, l'Extrême-Orient. Par le travail sur les sources originales, ce master développe la capacité de produire une analyse précise et rigoureuse, guidée par un esprit critique et une autonomie intellectuelle, en vue d'interpréter en son contexte la pensée d'un auteur ou une question de société. Ces qualités ouvrent l'accès à des emplois hors du domaine strict des langues et littératures anciennes.
Le défi qui s'offre au diplômé, dans une civilisation de l'instant comme la nôtre, est de promouvoir l'analyse rigoureuse des faits sur base des sources premières et dans une perspective à long terme.
Au terme de ce programme, le diplômé est capable de :
1.2. Appliquer les savoirs lexicaux et grammaticaux à des textes orientaux, dans le cadre de différentes activités : exercices de traduction avec translittération préalable, recherches personnelles, préparation d'exposés oraux et production de travaux écrits.
1.3. Acquérir une connaissance approfondie des auteurs et des œuvres des littératures orientales étudiées, en maîtrisant les outils et méthodes d'analyse et d'interprétation de ces textes.
1.4. Comprendre les mécanismes de la transmission des textes orientaux, de leur rédaction originale (épigraphie, paléographie) aux éditions contemporaines.
2.2. Situer les textes dans leurs contextes historique et culturel en vue d'en saisir la pertinence dans un projet de reconstruction historique.
2.3. Maîtriser les démarches du comparatisme linguistique, littéraire, culturel et religieux.
2.4. Établir des liens entre traditions culturelles, entre langues comme moyen d'expression, entre passé et présent.
2.5. Grâce à l'option choisie, élargir ses connaissances au domaine de l'archéologie du Proche-Orient et de l'Égypte antiques, au domaine des études judaïques, chrétiennes et musulmanes (y compris l'arabe moderne), ou au domaine des cultures asiatiques modernes (y compris le chinois moderne).
3.2. Développer une méthodologie spécifique au sujet traité et la mettre en œuvre dans le traitement du sujet.
3.3. Traiter un sujet bien délimité : fournir un état de la question, définir une problématique, produire une argumentation claire et structurée, formuler des résultats.
3.4. Examiner une thématique en mettant en évidence ses origines, son développement, sa circulation et son éventuelle permanence au sein des littératures orientales.
3.5. Communiquer par écrit les résultats d'un travail de recherche personnel, en satisfaisant aux exigences formelles de la rédaction (citations référencées, langue et style, structure et mise en page).
3.6. Communiquer oralement les résultats d'un travail de recherche personnel, en adaptant cette communication au public cible.
4.2. Gérer tout type d'information : récolter et analyser des informations, les classer, estimer leur degré de pertinence.
4.3. Mettre en œuvre une approche critique : identifier les sources originales des informations, apprécier leur valeur et analyser leur impact.
4.4. Faire preuve d'un esprit de synthèse : analyser avec efficacité les données inhérentes à une situation ou une question en vue d'en dégager les conclusions ou les solutions les plus adéquates.
4.5. Acquérir l'autonomie nécessaire au développement des facultés d'auto-apprentissage tout au long de la vie.
5.2. Procéder à une édition critique de textes.
5.3. Examiner des questions historiques qui font appel à des sources rédigées dans plusieurs langues orientales.
6.2. Comprendre les étapes de création et de validation d’un livre au sein d’une maison d’édition (prises de décisions, suivis des projets, etc.).
6.3. Analyser à la fois (1) le projet d’entreprise culturelle qui caractérise tout commerce de livre actuel (niveaux de ventes de détail, du livre neuf ou d’occasion, y compris la vente en ligne) et (2) les enjeux pratiques, culturels et politiques du commerce du livre aujourd’hui, notamment du livre numérique.
7.2. Produire un avis pertinent dans les débats actuels sur les relations entre l'Europe et le monde oriental.
7.3. Travailler dans différents secteurs comme les gouvernements nationaux ou régionaux, institutions européennes, services culturels, corps diplomatique, journalisme, tourisme, recherche.
La contribution de chaque unité d’enseignement au référentiel d’acquis d’apprentissage du programme est visible dans le document " A travers quelles unités d’enseignement, les compétences et acquis du référentiel du programme sont développés et maitrisés par l’étudiant ?".
Le document est accessible moyennant identification avec l´identifiant global UCL en cliquant ICI.