Compétences et acquis au terme de la formation

roge2m  2016-2017  Louvain-la-Neuve

 Devenir un expert en deux langues étrangères, un universitaire et responsable capable de participer aux grands enjeux et défis d’une société contemporaine multiculturelle, tels sont les défis que l’étudiant en Master [120] en langues et littératures modernes, orientation générale, se prépare à relever.

Au terme de son cursus, le diplômé du master en langues et littératures modernes, orientation générale, fait preuve d'une excellente maîtrise dans les deux langues modernes étudiées, l’une choisie parmi l’anglais, l’allemand et le néerlandais, et l’autre parmi l’espagnol, l’italien et le français. Cette maitrise porte sur des compétences de communication de très haut niveau caractérisées, en regard du cadre européen commun des langues, comme étant celles de « l’utilisateur expérimenté, C1 ».

Il est capable de gérer une recherche scientifique afin d’analyser et d’interpréter de manière critique des discours au niveau linguistique, littéraire et culturel.

Il est également apte à transmettre son savoir et à le mettre en œuvre de manière concrète dans différents contextes professionnels ancrés dans l’ordre du discours, tels que l’apprentissage et l’enseignement des langues, le monde de l’édition, de la culture et de l’éducation permanente, de l’entreprise, de la communication, des nouvelles technologies ou de la recherche scientifique. Sa formation lui permet de s’adapter de manière flexible et dynamique aux nouveaux défis dans un monde du travail en évolution permanente.

Par ces qualités, le diplômé en langues et littératures modernes est donc un intellectuel humaniste, capable d’adopter une posture critique (vis-à-vis d’autrui et de soi-même) et une attitude proactive qui lui permettront de participer aux grands enjeux et défis d’une société contemporaine multiculturelle.


Au terme de ce programme, le diplômé est capable de :
A. Compétences disciplinaires et transversales

1. En linguistique, situer, analyser et interpréter de manière rigoureuse et approfondie les productions langagières (de genres, registres et approches variés) de deux langues parmi l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l’italien et le néerlandais d'un point de vue textuel, historique, stylistique, rhétorique et thématique.

2. Reconnaître, à l'intérieur d'au moins deux littératures des langues modernes (précitées en 1), et au sein des littératures européennes et extra-européennes, des liens de circulation, de parenté, mais aussi des dissemblances et des spécificités entre différents auteurs, œuvres et tendances de l'histoire générale de la littérature.

3. Décrire et interroger les savoirs véhiculés par la littérature envisagée comme outil d’exploration anthropologique et mode d’accès privilégié à la culture autre.

4. Comprendre les questions de théorie de la littérature et produire une lecture critique (décrire, analyser et interpréter) d'un texte en mobilisant des outils méthodologiques et conceptuels spécifiques (telles que, par exemple, la narratologie, la poétique, la dramaturgie, la sémiotique, la linguistique, les sciences cognitives, la psychologie, la psychanalyse, ou la sociologie).

5. Décrire et analyser le statut spécifique du fait littéraire au cours de l’histoire et dans la société contemporaine, dans les différentes formes qu’il peut prendre (essai, roman, poésie, bande dessinée, cinéma, théâtre, opéra, etc.)

6. Maîtriser l'étude approfondie de deux langues modernes (précitées en 1), aux différents niveaux de l'analyse linguistique (phonétique et phonologie, lexique et phraséologie, syntaxe, sémantique, texte et discours).

7. Analyser des productions orales et écrites dans les deux langues modernes (précitées en 1), en tenant compte de leurs variations historiques, régionales, sociales et stylistiques (variétés langagières).

8. Élaborer et mettre en place des méthodes adéquates de constitution et de traitement de corpus de données linguistiques et/ou littéraires, problématiser une question de recherche.

9. Maîtriser à un niveau d'expertise, au moins au niveau C1* du Cadre européen de référence pour les langues, les deux langues étudiées, à l'oral comme à l'écrit, sur les plans normatif et argumentatif, avec une excellence communicative en termes de formulation de la pensée, de capacité de lecture, de compréhension de différents types de textes et de rédaction,
*Voir http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf

10. Développer un savoir et une approche réflexifs et critiques, scientifiquement fondés, à partir de l'étude de la littérature, de la langue et de la culture qui permettent de devenir un acteur de la société contemporaine, en tant qu'intellectuel humaniste, critique (envers les autres et soi-même), ouvert au dialogue entre le langage, la littérature et les autres savoirs, artistiques et scientifiques.

11. S’il choisit la finalité didactique

12. S'il choisit la finalité sciences du livre

13. S’il choisit la finalité langues des affaires

14. S’il choisit la finalité approfondie

15. S’il choisit la finalité français langue étrangère.
 

La contribution de chaque unité d’enseignement au référentiel d’acquis d’apprentissage du programme est visible dans le document " A travers quelles unités d’enseignement, les compétences et acquis du référentiel du programme sont développés et maitrisés par l’étudiant ?".

Le document est accessible moyennant identification avec l´identifiant global UCL en cliquant ICI.