5.00 credits
10.0 h + 20.0 h
Q1
Teacher(s)
Maubille Geneviève (coordinator); Vrancx Marlène;
Language
French
Prerequisites
Successfully following LTRAD2501 Terminologie
Successfully following LTRAD2503 Informatique appliquée à la terminologie et à la localisation
Successfully following LTRAD2503 Informatique appliquée à la terminologie et à la localisation
Main themes
Management of a terminology project with the creation of a terminology database on a given topic in the SDL Trados MultiTerm environment.
Content
Elaborating concept diagrams, terminological cards, MultiTerm termbase and leaflet or website on a topic chosen by the teachers.
Teaching methods
Compulsory workshops in the computer lab.
Evaluation methods
January exam session : continuous assessment of the student's work for certification.
August/September exam session : assessment in the form of a written paper and oral exam. Practical details of the assignment and written exam will be communicated on Moodle.
The work to be presented or submitted as part of the course is personal work that will reflect the skills acquired. The use of artificial intelligence and machine translation is prohibited. The sources used must be adequately acknowledged. Any irregularity, such as the use of automatic translation software or programmes, the drafting of work by third parties, plagiarism, etc. will be penalised in accordance with the "Règlement général des études et des examens".
August/September exam session : assessment in the form of a written paper and oral exam. Practical details of the assignment and written exam will be communicated on Moodle.
The work to be presented or submitted as part of the course is personal work that will reflect the skills acquired. The use of artificial intelligence and machine translation is prohibited. The sources used must be adequately acknowledged. Any irregularity, such as the use of automatic translation software or programmes, the drafting of work by third parties, plagiarism, etc. will be penalised in accordance with the "Règlement général des études et des examens".
Faculty or entity
LSTI
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Learning outcomes
Master [120] in Translation