Internship

ltrad2900  2022-2023  Louvain-la-Neuve

Internship
15.00 credits
420.0 h
Q2

  This learning unit is not open to incoming exchange students!

Teacher(s)
Maubille Geneviève; Vrancx Marlène;
Language
French
Prerequisites

The prerequisite(s) for this Teaching Unit (Unité d’enseignement – UE) for the programmes/courses that offer this Teaching Unit are specified at the end of this sheet.
Content
The internship consists of a professional immersion activity (50 working days - 40 working days for the students of the "finalité didactique") in a company, a statutory or parastatal body, a translation agency or office, a national or international institution, with a freelance translator, etc. The tasks to be carried out involve translation or language transfer in the broadest sense: translation, translation project management, terminology, audiovisual translation, localization, revision, post-editing, writing, etc.
Evaluation methods
After the completion of the traineeship, students will account for their learning outcomes by means of a written report (± 15 pages) in the A language;
The traineeship is assessed by the academic supervisor. The assessment takes into account:
  • the student's performance during the traineeship based on the mentor's report and the contacts between the academic supervisor and the mentor (70% of the global score);
  • the student's written report (30% of the global score).
The two parts of the internship must be evaluated, otherwise it will not be validated.
Other information
Due to health safety measures, the student may be required to complete the internship at any time during the year, during Q1 and Q2 or only during Q2, provided that the total duration of the internship corresponds to the expected duration. The evaluation will take place in Q2. An internship started in Q1 has to respect the rhythm of the courses the student must take in Q1.
Bibliography
Delcour, M., Lefer, M.-A. et Maubille, G. (2013). Lexique et phraséologie dans les rapports de stage en traduction: étude de corpus. Le Langage et l'Homme 48(2): 47-69.
Greuter, Myriam (2007). Bien rédiger son mémoire ou son rapport de stage. Paris: L'étudiant.
Faculty or entity
LSTI


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Learning outcomes
Master [120] in Translation