Due to the COVID-19 crisis, the information below is subject to change,
in particular that concerning the teaching mode (presential, distance or in a comodal or hybrid format).
4 credits
15.0 h + 30.0 h
Q1
Teacher(s)
Haesenne Thierry (coordinator); SOMEBODY;
Language
French
Prerequisites
The prerequisite(s) for this Teaching Unit (Unité d’enseignement – UE) for the programmes/courses that offer this Teaching Unit are specified at the end of this sheet.
Aims
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
1 |
/ |
Bibliography
GILE Daniel, 2005, La traduction, la comprendre et l'apprendre, Paris, PUF
DELISLE Jean, La traduction raisonnée: manuel d'initiation à la traduction professionnelle, anglais, français, méthode par objectifs d'apprentissage University of Ottawa 2003, 2ème édition
LEDERER Marianne, La traduction aujourd'hui. Le modèle interprétatif, Caen, Minard, 2006
FRANCOIS Dounya, HULIN Isabelle, JAMART Marie-Thérèse, Du signe à la plume. Presses universitaires de Namur, 2017
DELISLE Jean, La traduction raisonnée: manuel d'initiation à la traduction professionnelle, anglais, français, méthode par objectifs d'apprentissage University of Ottawa 2003, 2ème édition
LEDERER Marianne, La traduction aujourd'hui. Le modèle interprétatif, Caen, Minard, 2006
FRANCOIS Dounya, HULIN Isabelle, JAMART Marie-Thérèse, Du signe à la plume. Presses universitaires de Namur, 2017
Faculty or entity
LSTI