Conference interpretation techniques LSFB > french

lintp2618  2020-2021  Louvain-la-Neuve

Conference interpretation techniques LSFB > french
Due to the COVID-19 crisis, the information below is subject to change, in particular that concerning the teaching mode (presential, distance or in a comodal or hybrid format).
5 credits
0 h + 60.0 h
Q1
Teacher(s)
Haesenne Thierry (coordinator); Kerres Patricia; SOMEBODY;
Language
French
Content
Discours techniques de difficulté croissante en lien avec des thématiques diverses. Les étudiants seront amenés à mobiliser des procédés interprétatifs propres au passage d'une langue visuelle à une langue vocale.
Teaching methods

Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.

Cours en présentiel
Travaux dirigés dans la salle d'interprétation
Travaux à domicile (e-learning).
Evaluation methods

Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.

Evaluation continue formative et finale certificative
Bibliography
BERNARD, Alexandre, ENCREVÉ, Florence & JEGGLI, Francis. L'interprétation en langue des signes, Français / Langue des signes française, Presses Universitaires de France, 2007.

JEGGLI Francis, « L'interprétation français/LSF à l'Université », Langue française, n°137, février 2003, p.114-123.

LEDERER, M. et SELESKOVITCH, D., Pédagogie raisonnée de l'interprétation, Office des Publications officielles des Communautés européennes, Didier Erudition, Luxembourg et Paris, 2002

POINTURIER-POURNIN, Sophie. Les tactiques de l'interprète en langue des signes face au vide lexical : une étude de cas. JoSTrans The Journal of Specialised Translation [en ligne], janvier 2012, n° 17, Disponible sur http://www.jostrans.org/issue17/art_pournin_gile.php
NAPIER Jemina, Sign Language Interpreting, Federation Press; 2 edition (1 Mar. 2010)
MINDNESS ANNA, Reading Between the Signs: Intercultural Communication for Sign Language Interpreters, Intercultural Press; 2 edition (14 Oct. 2006)
NEWMANN SOLOW S. Sign language interpreting: a basic resource book, Linstok Pr; revised edition (october 2000)
Faculty or entity
LSTI
Force majeure
Teaching methods
Remotely on Teams
Evaluation methods
Potentially remotely on Teams


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Aims
Master [120] in Interpreting