The prerequisite(s) for this Teaching Unit (Unité d’enseignement – UE) for the programmes/courses that offer this Teaching Unit are specified at the end of this sheet.
At the end of this learning unit, the student is able to :
To acquire advanced+ productive and receptive skills in both speech and writing (B2+ level - Common European Framework of Reference for Languages).
At the end of the course, the student will be able to:
- follow extended speech even when it is not clearly structured and when relationships are only implied and not signalled explicitly; - understand standard spoken language, live or broadcast;
- easily follow complex interactions between third parties in group discussion and debate, even on abstract, complex unfamiliar topics;
- understand spoken language displaying light regional varieties;
- easily summarize lectures, conferences and talks (even on specialized topics) presented by native speakers;
- understand a wide range of journalistic, literary or domain-specific texts;
- appreciate stylistic differences between texts (written or spoken); - discover the structure of discourse;
- recognize stylistic devices typical of the target language and provide equivalents in his/her mother tongue;
- identify the targeted readership of a text;
- have a good command of a broad lexical repertoire allowing gaps to be readily overcome with circumlocutions and avoidance strategies;
- have a good command of idiomatic expressions and colloquialisms;
- make no significant vocabulary errors;
- consistently maintain a high degree of grammatical accuracy; errors are rare;
- be able to vary intonation and place sentence stress correctly in order to express finer shades of meaning;
- use consistent and accurate layout, paragraphing, spelling and punctuation;
- produce clear, smoothly flowing, well-structured speech, showing controlled use of organizational patterns, connectors and cohesive devices.
Discursive and rhetorical techniques, typical of the target language.
Lexical and structural properties of written vs spoken discourse in the target language.
Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.Formal lecture focused on systematic vocabulary extension, grammatical accuracy and stylistic appropriateness and the quality of translation.
Exercise sessions focused more particularly on oral production (phonetic and grammatical accuracy, lexical range and fluency).
Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.Continuous evaluation: active participation, six tests spread over the year, six written assignments and two oral presentations (30% of the final mark).
Final evaluation: written and oral exams in January (35% of the final mark) and in June (35% of the final mark). In case of failure in January, the student will retake the exam in the June session. The submission of exercises throughout the year is not part of the final mark, but is an indispensable condition for being admitted to the exams in January and June according to article 72 of the RGEE.
In case of a second registration for the examination, only the part corresponding to the assessment at the end of each quadrimester (70% of the final mark) may be submitted.
Students with a mark lower than 8/20 will in one (or more) parts of the final exam (writing, listening, reading, speaking) will fail the entire course (with 7/20 or less if the mean is lower) and will retake only those parts which they did not pass (10/20).