Didáctica del español

lrom2945  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Didáctica del español
Note du 29 juin 2020
Sans connaitre encore le temps que dureront les mesures de distances sociales liées à la pandémie de Covid-19, et quels que soient les changements qui ont dû être opérés dans l’évaluation de la session de juin 2020 par rapport à ce que prévoit la présente fiche descriptive, de nouvelles modalités d’évaluation des unités d’enseignement peuvent encore être adoptées par l’enseignant ; des précisions sur ces modalités ont été -ou seront-communiquées par les enseignant·es aux étudiant·es dans les plus brefs délais.
5 crédits
15.0 h + 15.0 h
Q1 et Q2
Enseignants
De Cock Barbara;
Langue
d'enseignement
Espagnol
Préalables
Une connaissance de l'espagnol à un niveau B2+. Les étudiants seront informés d'une éventuelle insuffisance de leurs compétences linguistiques.
Thèmes abordés
A un survol historique des méthodologies d'enseignement de l'espagnol fera suite une réflexion approfondie sur des pratiques d'enseignement de la langue espagnole. L'analyse des manuels ELE permettra d'aborder des problématiques comme celle de la définition du niveau (cf. cadre européen commun de référence), la question de la langue standard, la structure de l'unité didactique, la diversité des exercices en regard des quatres compétences linguistiques de base et la question de l'évaluation.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Au terme du cours, les étudiants seront capables de
- reconnaitre et comprendre les principaux courants en didactique de l'espagnol langue étrangère (E/LE) ;
- analyser un manuel E/LE ;
- élaborer une unité didactique complète, dont ils auront déjà enseigné une partie en classe réelle ;
- réfléchir sur leur propre pratique deenseignement.
 

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Contenu
Le cours est divisé en:
-séances plus théoriques au cours desquelles on propose une réflexion sur les grands courants de l'histoire de la didactique ELE, le cadre commun de référence et les manuels disponibles
-séances d'exerices au cours desquelles les étudiant.e.s travaillent la structure et le contenu d'une didactique type.
-sessions de renfort à l'expression et interaction orales en contexte de classe.
Méthodes d'enseignement
Les étudiant.e.s sont appelé.e.s à élaborer des parcours didactiques à partir d'un corpus de lectures théoriques commentées au cours. En outre, une session d'intervision concernant le stage sera organisée dans le cadre de cours.
 
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

Le cours donnera lieu à une évaluation continue constituée comme suit:
- 15%: présenter l'examen SIELE S3 (compréhension auditive, et expression et interaction orales). En cas d'obtenir un niveau C1 pour les différentes parties de cet examen, l'étudiant.e obtient une note maximale pour cette partie de l'évaluation. En cas d'obtenir un niveau B2 pour une des composantes de l'examen, l'étudiant.e obtient un 8/20 pour cette partie de l'évaluation. En cas d'obtenir un niveau B1 ou inférieur pour une des composantes de l'examen, l'étudiant.e obtient 0/20 pour la partie de l'évaluation qui correspond au 15% représentes par l'examen SIELE et aura un échec absorbant pour le cours dans sa totalité. Pour la session d'août, un examen équivalent au SIELE S3 sera proposé aux étudiant.e.s.
- 15%: exercice d'une heure et demie de pratique préparée par 2 ou 3
- 70%: un travail écrit, lié à la pratique d'enseignement
Le fait de ne pas présenter une des parties implique une note zéro pour l'ensemble du cours. Pour la session d'août, uniquement les parties non réussies devront de nouveau être présentées.
Autres infos
/
Ressources
en ligne
un portefeuille de lecture sera disponible sur la page Moodle du cours.
Faculté ou entité
en charge
ROM


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en traduction

Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (langues et lettres modernes, orientation générale)

Master [120] en langues et lettres anciennes et modernes

Master [120] en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale

Master [120] en langues et lettres modernes, orientation générale