d'enseignement
· Simulation de situations potentiellement problématiques en matière de déontologie (intégrité, probité, fidélité, secret professionnel, législation, donneurs d'ouvrage, traducteurs, bonne conduite, propriété intellectuelle, droits d'auteurs, etc.)
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
1 | Contribution de l¿unité d¿enseignementau référentiel AA du programme Eu égard au référentiel d¿AA du Master en traduction, cette unité d¿enseignement contribue au développement et à l¿acquisition des AA suivants : 6.1, 6.2, 6.3 7.1, 7.2, 7.3, 7.4 8.1, 8.3, 8.4, 8.5
Les Acquis d¿Apprentissage spécifiques au terme de l¿unité d¿enseignement À la fin de cette unité d¿enseignement, l¿étudiant est capable de : · analyser et interpréter les codes déontologiques, règlements d¿ordre intérieur et autres dispositions internes du cadre professionnel dans lequel il se situe ; · interagir avec les différents acteurs intervenant dans le processus de traduction, de la demande/l¿appel d¿offre à la clôture du projet de traduction, selon les règles en vigueur dans la profession ; · s¿informer sur les évolutions en matière de déontologie et s¿y adapter. |
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Elle offrira enfin l'occasion aux participants de se positionner face à des situations potentiellement problématiques en matière de déontologie (intégrité, probité, fidélité, secret professionnel, législation, donneurs d'ouvrage, traducteurs, propriété intellectuelle, droits d'auteurs, etc.)
des acquis des étudiants
Session d'août : travail à remettre.
en ligne
en charge
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
d'apprentissage