Specialised Translation Workshop in International Affairs - Turkish

ltrad2673  2017-2018  Louvain-la-Neuve

Specialised Translation Workshop in International Affairs - Turkish
5 credits
15.0 h + 15.0 h
Q2
Teacher(s)
Vanrie Pierre;
Language
French
Prerequisites
/
Main themes
/
Aims

At the end of this learning unit, the student is able to :

1

/

 

The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
Content
- Translation of texts addressing theoretical approaches to international relations, focusing on related vocabulary as well as names and acronyms of international institutions.
The texts to be translated will give a general description of specific geopolitical situations, leading to discussions on the diplomatic and geopolitical situation of a given country, including but not limited to Turkey.
The course will try to address various aspects of geopolitical analysis (political, socioeconomic and diplomatic dimensions).
 
Teaching methods
Personal tutorial work, face-to-face
Evaluation methods
At the end of the four-month period, students will be assigned some written translation work four weeks before the deadline, to be determined some time in January (Q1)/June (Q2)/August-September (2nd exam period), as the case may be.
Bibliography
/
Faculty or entity
LSTI


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Aims
Master [120] in Translation