/
/
/
Contribution of teaching unit to learning outcomes assigned to programme
This unit contributes to the acquisition and development of the following learning outcomes, as assigned to the Master's degree in translation :
2.3, 2.4
3.1, 3.2
6.3
AA-FS-TA. Develop expertise and a high level of competence in the field of adapting audio-visual material into French, from two foreign languages, with a view to participating successfully in the professional multilingual audio-visual sector.
Specific learning outcomes on completion of teaching unit
On completing this unit the student is able to:
· Transcribe, check or correct the script dialogue-list for the source material
· Sub-title audio-visual productions in miscellaneous domains and genres
· Manage the translation process strictly respecting deadlines, client instructions, and the specific international quality standards that apply to a particular medium
· Work interactively with other team members
· Supply a finished product
· Supply marketable productions,
whether working independently or in a team.
The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
Continuous assessment and written examination.
Translation exercises on PC in class with individual and collective corrections commented by the teacher.
Initiation to subtitling from Italian into French, transcription and audiodescription..
/
/