www.dienneti.it; www.simone.it
For allophone students with a competency level of B2 in both French and Italian
Translating texts relating to the fields of economics, law, science and/or technology.
Contribution of teaching unit to learning outcomes assigned to programme
This unit contributes to the acquisition and development of the following learning outcomes, as assigned to the Master's degree in translation
1.1, 1.3, 1.4, 1.5
4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 4.7
Specific learning outcomes on completion of teaching unit
On completing this unit the student is able to:
· Undertake documentary and terminological research relevant to the source text employing rigour and critical acumen;
· Structure and utilize documentary and terminological research findings;
Transpose a specialized text in Italian into written French paying attention to meaning and register and the terminology specific to the domain in question.
The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
Continuous assessment and written examination.
Translation exercises on PC in class with individual and collective corrections commented by the teacher. A special focus is put on documentary aspect indispensable to thematic and linguistic ability.
Initiation to translation from Italian into French of specialized texts in the fields law, economy, sciences and technology.
Enciclopedia dell'economia, Garzanti, 2011.
/