d'enseignement
Pré-requis : Introduction à la littérature néerlandaise et bonne maîtrise de la langue néerlandaise (niveau avancé supérieur, B2 + en termes du Cadre européen commun de référence).
Etude approfondie d'un auteur ou d'une figure qui a marqué la littérature néerlandaise, de son oeuvre et de sa trajectoire institutionnelle avec une attention particulière pour l'interaction entre l' "ethos" de l'écrivain et son image publique.
d'apprentissage
Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de :
- développer les compétences méthodologiques nécessaires à l'étude approfondie de différentes figurations d'écrivain. Une attention particulière est accordée à la dynamique contrastive entre l'image auctoriale telle qu'elle s'élabore à partir des écrits de l'écrivain (son 'ethos'), et d'autre part les processus transformationnels que subit cette image sous l'influence de sa médiatisation : l'élaboration de la 'posture' de l'écrivain (critique littéraire, entretiens, arts graphiques, photographie, télévision, cinéma, etc.).
- approfondir sa culture littéraire et médiatique ;
- développer une approche critique permettant d'interpréter les textes tout en intégrant le contexte socioculturel dans cette démarche heuristique ;
- lire et rédiger des travaux scientifiques dans le domaine étudié.
Cette approche se situe dans le prolongement des cours d'histoire littéraire et de civilisation enseignés pendant les années du baccalauréat et s'appuie sur une formation en théorie littéraire.
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
des acquis des étudiants
Evaluation continue (interventions orales, discussions, workshops) : 20 %. L'absence au cours implique la perte de la note liée à l'évaluation continue.
Présentation d'une analyse originale + discussion avec l'auditoire : 30 %.
Travail écrit issu de la présentation : 40 %.
Examen oral à partir du travail écrit : 10 %.
Cours avec supports multimédias et activités interactives. Lectures et recherches préalables des étudiants afin de pouvoir participer à la discussion. Si le nombre le permet, le cours sera conçu sous forme de séminaires.
En raison notamment de la mondialisation des échanges culturels et de l'accroissement des flux migratoires, les productions littéraires des dernières décennies se profilent de moins en moins comme des objets monolingues. Elle s'envisagent plutôt sous l'angle du rapport 'hétérolingue' qu'elles entretiennent avec leur lecteur, puisqu'elles mettent fréquemment celui-ci au défi par les 'autres' langues qu'elles contiennent.
Ce cours propose d'étudier l'auteur hétérolingue et ses textes. Qui est cet auteur ? Est-un nomade ? Un voyageur ? Un sans-abri ou un sans-papiers ? Se glisse-t-il entre les identités nationales comme ses textes s'aventurent entre les langues ? Et comment faudrait-il les lire, ces textes ? Quels défis lancent-ils à la lecture ? Quelles stratégies d'analyse devrions-nous déployer ? Et last but not least : quelles leçons pouvons-nous en tirer en termes d'accueil de l'autre (langue)?
/
Support : portefeuille de lectures, handouts, documents sur Moodle.
en charge
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
d'apprentissage