Traduction à vue néerlandais > français

LINTP2230  2016-2017  Louvain-la-Neuve

Traduction à vue néerlandais > français
3.0 crédits
0.0 h + 30.0 h
1q

Enseignants
Marcipont Christian;
Langue
d'enseignement
Français
Ressources
en ligne

/

Prérequis

-          Manier correctement le français ;

-           Avoir une bonne compréhension (niveau C2) du néerlandais

Thèmes abordés

Sujets de société et d'actualité.

Acquis
d'apprentissage

Contribution de l'unité d'enseignement au référentiel AA du programme
Eu égard au référentiel d'AA du Master en interprétation, cette unité d'enseignement contribue au développement et à l'acquisition des AA suivantes : 2.1, 2.3, 3.3, 6.4

AA-C.2.1 S'assurer une solide culture générale et entretenir un esprit de curiosité pour l'étendre constamment ;

AA-C.3.3 Détecter les composantes socio-culturelles sous-jacentes d'un texte oral ou écrit ;

AA C.6.4 Appliquer des normes de qualité reconnues et s'informer de leurs modifications.

 


Les Acquis d'Apprentissage spécifiques au terme de l'unité d'enseignement

Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de :
- mobiliser les méthodes d'analyse, les outils de compréhension  et de faire preuve d'un esprit de synthèse pour décoder rapidement le contenu d'un texte rédigé en langue C et le restituer avec aisance en français ;
- mobiliser dans sa pratique les techniques de transposition théoriquement fondées jusqu'à l'automatisation de ces dernières ;
- détecter les composantes socio-culturelles sous-jacentes au texte et de les transposer de la manière la plus appropriée en français ;
- de faire preuve de flexibilité et de vivacité d'esprit pour s'adapter à des situations de communication nouvelles et immédiates.

 

 

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

Evaluation continue tout au long du semestre, sur la base d'exercices pratiques.

Méthodes d'enseignement

Exercices pratiques de traduction à vue avec commentaires et révisions.

Contenu

Les leçons consistent en une série d'exercices pratiques de traduction à vue de textes de société et d'actualité.

Bibliographie

/

Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en interprétation
3
-