Ce cours bisannuel est dispensé en 2015-2016, 2017-2018, ...
d'enseignement
en ligne
/
LGLOR1641 et/ou LGLOR1642.
Maîtrise de notions approfondies de la grammaire de l'araméen.
En alternance avec le cours LGLOR2644, ce cours aborde les thèmes suivants :
- traduction commentée de textes extraits des Targums, des papyrus d'Eléphantine et des textes de Qumrân (15h de cours);
- traduction personnelle d'extraits des Targums ou de textes de Qumrân (15h d'exercices).
d'apprentissage
Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de traduire (avec dictionnaire) des documents araméens retrouvés en Égypte (Hermopolis, Eléphantine), à Qumrân ou extraits des Targums.
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
des acquis des étudiants
Examen oral.
Le cours n'est pas magistral : les étudiants doivent avoir préparé les textes ; leur préparation est discutée et améliorée durant le cours.
Le cours permet d'approfondir et d'élargir les connaissances et la pratique de la langue acquises au premier cycle. Les textes étudiés varient d'une année à l'autre et relèvent d'époques, de contextes historiques et de genres littéraires différents:
- étude des papyrus découverts en Égypte, celle des documents araméens découverts à Qumrân ;
- comparaison des différents dialectes araméens du 1er siècle av. J.-C. jusqu'au 6e siècle de notre ère (p.ex. Targums de la Genèse, avec analyse des formes spéciales du Neofiti, du Pseudo-Jonathan, des Targums palestiniens fragmentaires et du targum Samaritain).
- M. Jastrow, A Dictionary of the Targumin etc.;
- G. Dalman, Grammatik des jüdisch-palästinischen Aramäisch (surtout pour les tableaux) ;
- J. Hoftijzer - K. Jongeling, A Dictionary of North-West Semitic Inscriptions.
/
en charge
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
d'apprentissage