d'enseignement
en ligne
/
Niveau Avancé B2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues
Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.Des textes écrits et des documents multimédia variés servent de base pour des activités de type réceptif et productif, à l'oral et à l'écrit.
L'accent est mis sur l'extension du vocabulaire, la correction grammaticale et la cohérence de l'argumentation.
Une attention particulière est portée à la communication interculturelle.
Les différences lexicales, grammaticales et discursives existant entre le français et la langue cible sont mises en évidence et font l'objet d'exercices de traduction ciblés.
d'apprentissage
Au terme de ce cours, l'étudiant fera preuve de compétences réceptives et productives d'un niveau avancé supérieur (Niveau B2+, Cadre européen de référence pour les langues) à l'oral et à l'écrit.
1. Compétences réceptives : L'étudiant pourra:
- comprendre un discours plus extensif, même quand celui-ci n'est pas nettement structuré et quand les relations internes restent implicites et ne sont pas explicitement indiquées ;
- suivre dans le détail des programmes à la radio et à la télévision ;
- comprendre des films qui utilisent une langue standard ;
- comprendre des variantes parlées avec un accent légèrement régional ;
- suivre facilement un débat, y compris sur des sujets abstraits et/ou académiques ;
- résumer un cours, une conférence ou présentation d'un locuteur natif ;
- comprendre des textes plus longs, plus compliqués de style journalistique, littéraire ou spécialisés;
- apprécier l'utilisation de différents registres et styles ;
- découvrir aisément la structure de textes discursifs ;
- reconnaître et trouver l'équivalent dans sa propre langue des techniques de style typiques de la langue cible ;
- reconnaître le public cible d'un texte.
2. Compétences productives : L'étudiant :
- disposera d'un large répertoire de discours pour exprimer sans restriction ce qu'il veut dire ;
- possèdera une bonne maîtrise d'un vaste répertoire lexical lui permettant de surmonter facilement les lacunes par des périphrases avec une recherche peu apparente d'expressions et de stratégies d'évitement ;
- aura une bonne maîtrise d'expressions idiomatiques et familières ;
- ne commettra pas d'erreurs de vocabulaire significatives ;
- pourra maintenir constamment un haut degré de correction grammaticale ; les erreurs seront rares ;
- pourra varier l'intonation et placer l'accent phrastique correctement afin d'exprimer de fines nuances de sens ;
- utilisera la mise en page, les paragraphes et la ponctuation de manière logique et appropriée
- fera la preuve d'un haut niveau de correction orthographique, grammaticale et lexicale
- pourra produire un texte clair, fluide et bien structuré, démontrant un usage contrôlé de moyens linguistiques de structuration et d'articulation.
La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
des acquis des étudiants
(1) Evaluation continue :
a. Un test de vocabulaire dispensatoire optionnel en mai.décembre
b. Portfolio de Quatre travaux écrits individuels répartis sur le premier1er et second2d quadrisemestre. (2 par semestre)
c. Deux exercices oraux individuels répartis sur le 1er premier et 2d second quadrisemestre (1 par quadrisemestre).
d. Participation aux séances d'exercices. oraux
(2) Evaluation en session d'examen fin d'année académique:
a. Examen oral : hors session (en mai) pour la 1e session et pendant la session pour la seconde session
b. Examen écrit
a. Session de janvier (5% de la note finale) : examen partiel portant sur du vocabulaire. En cas d'échec, l'étudiant représente cette partie lors de la session de juin.
b. Examen oral (20% de la note finale) : hors session (en mai) pour la première session et pendant la session pour la seconde session.
c. Examen d'audition (10% de la note finale) : hors session (en mai) pour la première session et pendant la session pour la seconde session.
d. Session de juin (65% de la note finale) : examen écrit portant sur le vocabulaire et les compétences de lecture et d'écriture.
ATTENTION :
- La note globale est calculée sur base d'une moyenne géométrique.
- L'inscription à l'examen écrit est soumise à condition : l'étudiant doit obligatoirement avoir passé l'examen oral et l'examen d'audition et remis les travaux écrits dans les délais demandés afin de pouvoir s'inscrire. Ceci vaut tant pour la première que pour la deuxième inscription à l'examen.
Partie magistrale au cours de laquelle on insistera sur l'extension lexicale systématique, la correction stylistique et grammaticale précise et la qualité de la traduction.
Partie exercices, centrée plus particulièrement sur les compétences productives orales (exactitude de la prononciation, respect du code, étendue du vocabulaire et aisance communicationnelle).
Extension du vocabulaire avec une attention particulière sur son utilisation appropriée en contexte (collocations, registre).
Extension du vocabulaire avec une attention particulière sur son utilisation appropriée en contexte (collocations, registre).
Techniques discursives et rhétoriques, typiques de la langue cible
Spécificités lexicales et structurelles du discours écrit et du discours oral dans la langue cible
- Andreyev, J. (2015) Journal'ease vocabulaire - 140 exercices et QCM corrigés, pour assimiler le vocabulaire journalistique anglais ou américain.. 6e édition. Bréal. ISBN: 978-2-7495-3453-4.
/
en charge