<- Archives UCL - Programme d'études ->



Explicaciones de textos literarios en español [ LROM2840 ]


5.0 crédits ECTS  22.5 h   1q 

Ce cours bisannuel est dispensé en 2014-2015, 2016-2017, ...

Enseignant(s) Fabry Geneviève ;
Langue
d'enseignement:
Espagnol
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Préalables

Notions d'herméneutique du texte poétique. Niveau B2 d'espagnol.

Thèmes abordés

Le cours consiste en une analyse approfondie de textes littéraires espagnols. Des informations de différents types (philologique, linguistique, contextuel, etc.) permettront aux étudiants d'approfondir leur compréhension des oeuvres considérées. Certaines considérations théoriques et méthodologiques, ainsi que l'usage critique de la littéraire secondaire sur les oeuvres étudiées permettront aux étudiants de produire leur propre lecture et interprétation.

Acquis
d'apprentissage

Au terme de l'activité de formation, l'étudiant sera capable de développer une interprétation textuellement, méthodologiquement et théoriquement fondée, d'une ou plusieurs oeuvre(s) majeure(s) de la littérature espagnole, qui aura(ont) fait l'objet du cours. Il sera capable également d'élaborer une réflexion épistémologique à propos du corpus critique portant sur l'oeuvre considérée.

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

Présentation d'un travail personnel écrit.

Méthodes d'enseignement

Le cours consiste en une analyse précise et rigoureuse des poèmes majeurs de Jean de la Croix sur la base des recherches philologiques, historiques et littéraires les plus récentes.

Contenu

Le cours consistera en l'étude approfondie de la poésie (principalement le Cantique spirituel) de saint Jean de la Croix (1542-1591), poète et mystique espagnol. Après une brève contextualisation historico-littéraire, sa poésie sera envisagée sous trois angles principaux:
1) une analyse textuelle et philologique,
2) une approche herméneutique qui interroge le rapport de la critique littéraire contemporaine à la poésie mystique,
3) une analyse des traductions qui met en perspective l'histoire de la réception du texte.

Bibliographie

- San Juan de la Cruz. Poesía, ed. de Domingo YNDURAIN, Madrid, Cátedra, 1995 (9a ed.), col. "Letras hispánicas".

- Cántico espiritual y poesía completa, San Juan de la Cruz; edición, prólogo y notas de Paola Elia y María Jesús Mancho; con un estudio preliminar de Domingo Ynduráin, Barcelona, Crítica, 2002.

- Articles critiques disponibles à la DUC

Autres infos

Support : Notes de cours et portefeuille de lectures.

Cycle et année
d'étude
> Master [60] en langues et littératures modernes, orientation générale
> Master [60] en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale
> Master [120] en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale
> Certificat universitaire en littérature
> Master [120] en langues et littératures modernes, orientation générale
Faculté ou entité
en charge
> ROM


<<< Page précédente