<- Archives UCL - Programme d'études ->



Questions de littérature générale et comparée [ LFLTR2230 ]


5.0 crédits ECTS  22.5 h   1q 

Teacher(s) Durante Erica ;
Language French
Place
of the course
Louvain-la-Neuve
Online resources

Site ICampus course at : http://www.icampus.ucl.ac.be/

Prerequisites

/

Main themes

1. Introduction to the history of the discipline, its theoretical framework, methodologies and subfields through the teaching of specific research instruments.

2. Provide an example of a completed study in comparative literature.

Aims

Analyze one period and one or more streams of European literature using a comparative perspective. Provide students with a basic understanding of this period and streams of literature, placing the latter in the broader context of the connections that European culture has progressively established across different countries, constituting a unique civilization sharing common evidence, references and connivances. Familiarize students with the aims, essence and methodologies of comparative research, and introduce them to the theoretical foundations of the comparative approach. Students are expected to demonstrate that they have acquired the skills taught during the course and that they have mastered the historical background and literary material characterizing the period and the streams of literature analyzed throughout the course.

Evaluation methods

The evaluation of this course will be an oral exam constituted of two parts:

1) a part which will focus on the content of lectures and required readings;

2) a part which will focus on the content of the individual comparative reading written paper.

Teaching methods

1) Lecture

2) International Congress De l'humain au post-humain : le double et ses récits (December 11th, Louvain-la-Neuve)

3) Writing of an individual comparative reading paper to be presented during the oral exam

Content

The Double : figures, stories, poetry will be the focus of the 2012-2013 general and comparative literature course. Representations of the double and the stories of duplicity abound in literary history and suppose different paradigms (doppelgänger, double, mirror, clone etc). This course will outline a systematization (chronological, thematic and theoretical) of this notion, through a number of authors clearly related to the literary tradition of the double (including Dostoievki, James, Meyrinck). This comparative analysis will allow both to reconstruct a possible history of the double in its meanings and typologies and to apprehend the concept of duplicity.

Bibliography

Required readings

DOSTOÏEVSKI Fédor, Le Double, trad. du russe par Gustave Aucouturier, Paris, Gallimard, 1980 (Folio classique), 288 p.

JAMES Henry, Le Coin plaisant, in Histoires de fantômes, traduction par Louise Servicen, Paris, Flammarion, 2012 (GF bilingue), 201 p.

MEYRINK Gustav, Le Golem, présentation et traduction par Jean-Pierre Lefebvre, Paris, Flammarion, 2003 (GF), 321 p.

 

Very recommended readings

HOUELLEBECQ Michel, La Possibilité d'une île, Paris, Le Livre de poche, 2005, 474 p.

A short list of literary stories on the double will be posted in the online ressources after the introductory class. In this list, each student will choose a text to be compared with one of the required readings. This exercise will consist in the production of an individual comparative reading written paper.

 

Other information

The required reading may also be read in the original language if the language skills of each student permit.

Cycle et année
d'étude
> Master [120] in Ancient and Modern Languages and Literatures
> Master [120] in French and Romance Languages and Literatures : General
> Master [120] in Performing Arts
> Certificat universitaire en littérature
> Master [120] in French and Romance Languages and Literatures : French as a Second Language
> Master [120] in Modern Languages and Literatures : General
> Master [120] in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English
> Master [120] in Information and Communication Science and Technology
Faculty or entity
in charge
> FIAL


<<< Page précédente