Thèmes abordés |
Ce cours aborde les thèmes suivants :
1. La traduction d'oeuvres d'auteurs grecs de l'époque classique;
2. L'explication de points de grammaire (morphologie, syntaxe);
3. Le commentaire mettant en évidence le contexte de l'oeuvre, ainsi que les valeurs documentaires et humaines du message transmis.
|
Acquis d'apprentissage |
Étude d'oeuvres d'auteurs grecs rédigées en vers.
Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable d'analyser grammaticalement, de traduire et de commenter des textes d'un niveau de difficulté moyen. Il sera à même d'en expliquer le contexte et d'en dégager les valeurs humaines.
|
Bibliographie |
Éditions utilisées :
1. Le texte de base est celui du Thesaurus Linguae Graecae, soit généralement celui d'une édition d'Oxford ;
2. Édition des Belles-Lettres, par ex. :
- Euripide, Les Troyennes, texte établi et traduit par L. Parmentier et H. Grégoire, Paris, 1959.
- Aristophane, Les nuées, texte établi par V. Coulon et traduit par H. Van Daele, Paris, 1952.
Une bibliographie complémentaire sera fournie au cours.
Grammaire de référence :
- D. Planque, Grammaire grecque, 8e édition, Namur, 1977 (version pdf).
|