<- Archives UCL - Programme d'études ->



Introduction à l'analyse linguistique et littéraire de corpus en espagnol [ LROM1743 ]


5.0 crédits ECTS  30.0 h + 15.0 h   1q 

Enseignant(s) Gomez Diez Maria Isabel ;
Langue
d'enseignement:
Espagnol
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Préalables

Prérequis : FLTR 1740 fondements de l'espagnol moderne I et ROM 1741 : fondements de l'espagnol moderne II

Thèmes abordés

- Consolidation et approfondissement des connaissances grammaticales (à caractère normatif) acquises en première année; - étude descriptive et critique de la grammaire espagnole (spécialement la syntaxe de la phrase complexe); - exercices ayant pour but d'améliorer la compréhension de la langue parlée et de la langue écrite, sur base de documents authentiques; - exercices visant à étendre la connaissance active du vocabulaire de base; - exercices visant à développer la maîtrise de l'expression orale et écrite.

Acquis
d'apprentissage

Au terme du cours l'étudiant devra atteindre le niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Au terme du cours et des exercices, l'étudiant devra être capable de : - comprendre la structure de la grammaire espagnole et son fonctionnement; - maîtriser la pratique de celle-ci; - démontrer ses compétences communicatives en langue espagnole, tant à l'oral qu'à l'écrit.

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

- Examen écrit (18/20) : comprend des questions : a) de définition des concepts linguistiques à illustrer avec des exemples ; b) de langue: remplir les blancs d’un ou plusieurs textes extraits du corpus; et c) de réflexion métalinguistique: expliquer l’emploi des certaines formes dans le corpus en ayant recours à la terminologie grammaticale et  linguistique adéquate. Ceci implique l’analyse (catégorielle des constituants et/ ou analyse syntaxique de la phrase) des extraits du corpus.

-Travail écrit en duo (2/20)

Méthodes d'enseignement

Le cours se subdivisera en deux volets: séances en groupe commun (30 heures) pour l’explication des contenus; et 2) et travaux pratiques (15 heures) en groupes plus réduits pour la réalisation des exercices portant sur les contenus expliqués au cours des séances en groupe commun et d’un travail d’analyse de corpus. 

  • Tâches hebdomadaires à réaliser avant les séances  en groupe commun: réviser les formes linguistiques objet d’étude avec l’aide de  la Gramática básica del estudianteet/ou de La gramática didáctica del español. Dans son explication, le professeur considérera ces formes comme acquises.
  • Séances en groupe commun : explication des contenus du syllabus, réalisation d’une partie des exercices du syllabus et mention des exercices à faire pour les séances de travaux pratiques.
  • Tâches hebdomadaires à réaliser après la séance en groupe commun: exercices du syllabus du chapitre vu au cours.
  • Séances de travaux pratiques: correction des exercices, monitorat pour la lecture du corpus et la réalisation du travail écrit.
  • Réalisation d’un travail écrit en duo consistant à illustrer un aspect morphosyntaxique assigné par le professeur par le biais d’une analyse du corpus.
Contenu

Contenu : - Consolider et approfondir les contenus morphosyntaxiques complexes à caractère normatif correspondant au niveau B2; - L'apprentissage des actes de paroles correspondant au niveau B2; - Familiariser l'étudiant avec des différents genres, leur lexique et les mécanismes de cohésion qui y sont associés. Méthode du cours : Le cours se subdivisera en deux volets : séances en groupe commun et séances d'exercices en groupes. L'accent dans le groupe commun sera mis sur l'acquisition de contenus grammaticaux par le biais d'une démarche inductive. L'activité est conçue comme le point central de l'apprentissage. Une bonne partie des explications de grammaire seront basées sur Aspectos de sintaxis del español, livre que les étudiants sont invités à consulter. L'accent dans les exercices sera mis sur l'intériorisation et l'automatisation des contenus introduits dans le cours en groupe commun par le biais : 1) d'exercices communicatifs ; 2) des corrections des exercices structuraux provenant du Cuaderno de ejercicios ; 3) d'un travail sur un texte dramatique qui consistera à : - théâtraliser un extrait de l'œuvre pendant les séances des exercices; - fournir un travail écrit sur les structures morpho syntactiques du programme du dite extrait (cf. instructions sur ce travail sur i-campus)

Bibliographie

Gómez Díez I. Syllabus.
Gómez Torrero L. Gramática didáctica del español. Madrid: SM.
Buero Vallejo A. El tragaluz. Madrid: Austral. (corpus)

Le syllabus mentionne à la fin de chaque chapitre des référents bibliographiques qui abordent les contenus relevés avec de plus amples exercices.

Autres infos

Support : - Manuel : Abanico. Curso avanzado de Español Lengua Extranjera. Libro del alumno. Barcelona: Difusión. Abanico. Curso avanzado de Español Lengua Extranjera. Cuaderno de ejercicios. Barcelona: Difusión. -Grammaire de référence : Borrego Nieto J., Gómez Asencio J.J. y Prieto de los Mozos E. (2000) Aspectos de sintaxis del español. Madrid: Santillana. Universidad de Salamanca.

Cycle et année
d'étude
> Année d'études préparatoire au master en langues et littératures modernes, orientation générale
> Bachelier en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale
> Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale
> Bachelier en langues et littératures modernes et anciennes
> Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation classiques
> Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques
> Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale
> Bachelier en langues et littératures anciennes, orientation orientales
> Bachelier en histoire
Faculté ou entité
en charge
> ROM


<<< Page précédente